Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего
Шрифт:
Заметив на лице молодой особы трогательно-растерянную и непонимающую улыбку, пожилой джентльмен проявил себя как знаток страстей и грехов человеческих:
– Нет, мисс, не волнуйтесь: я не ваш отец, когда-то сбежавший в Мексику.
– Жаль, – искренне ответила Диана. – Весьма жаль.
– Как печально это ни прозвучит, но вы – круглая сирота. По информации из конфиденциальных источников, ваш отец погиб в пьяной драке.
– Да, мать всегда вспоминала его губительное пристрастие
– Алкоголь намного укорачивает жизнь, впрочем, как и курение.
– Знаете, я придерживаюсь такого же мнения и вполне обхожусь без этих вредных привычек.
– Похвально.
– Только не надо больше никаких подробностей о непутевом отце.
– Хорошо.
– Лучше расскажите немного о себе.
– Тогда разрешите представиться: Томас Джон Крейг-младший.
Пожилой джентльмен вручил шикарную визитку, на которой фигурировали слова, имеющие прямое отношение к миру больших, очень больших финансов.
– Не ожидала.
– В каком смысле?
– Встретить такого солидного человека на кладбище.
– У меня тут покоится жена.
– Мои соболезнования…
– К сожалению, все мы смертны.
– Это вы верно подметили.
Диана замолчала и полностью передала инициативу богатому вдовцу.
Пожилой джентльмен убрал в карман впечатляющее портмоне и деликатно, в манере истинного покорителя дамских сердец, осведомился, не согласится ли Диана составить ему компанию на завтрашний ланч.
Заинтригованная сирота, часто мечтающая о бездумном погружении в гламурную среду со всеми соответствующими атрибутами, вдруг насторожилась. Как будто мать из гроба прошептала беспутной дочери слова, предостерегающие от неверного шага.
– Я подумаю, – сказала Диана, невольно растерявшись от такого неожиданного предложения. – Подумаю.
– Думать никогда не вредно.
Пожилой джентльмен, сделав шаг в сторону, прислушался к птичьему звуковому сопровождению.
– Красиво поют беззаботные птахи.
– О вечном покое?
– Нет, о вечной жизни.
– На небесах?
Но пожилой джентльмен проигнорировал наивный и глуповатый вопрос молодой особы, еще не ведавшей ни о проблемах неизбежного старения, ни о новых открытиях геронтологической науки.
– Я подумаю, – снова повторила Диана.
– До встречи. – Джентльмен учтиво откланялся в старомодной аристократической манере. – До скорой встречи!
Пока Диана пристально изучала блиставшее на визитке гордое имя – Томас Джон Крейг-младший, – его носитель укатил в черном «кадиллаке».
Птичий хор возобновил неслаженный пересвист и беспорядочный перещелк – то ли о вечном покое, то ли о вечной жизни.
3. Тройной вдовец
Диана Лумбер аккуратно спрятала визитку в сумочку, поправила голубой шарфик и сообщила кладбищенским обитателям – живым и мертвым – о своем окончательном решении:
– Ланч так ланч!
И добавила в пространство после эффектной паузы:
– Хотя я никогда не верила в любовь с первого взгляда, особенно на кладбище…
– Правильно, что не верили.
Диана не успела испугаться: чужой голос был явно не из загробного мира. Уверенный, спокойный баритон, выдающий сильного и крепкого мужчину.
Она медленно обернулась.
Голос не обманул.
Широкоплечий парень в черном траурном комбинезоне, старательно обрабатывающий мыльным раствором крайнее надгробье, прервал не слишком веселое занятие.
– Извините, что вмешиваюсь…
– Понимаю, понимаю. – Диана пристально вгляделась в лицо чересчур настырного атлета. – Это так скучно – прибирать места вечного упокоения…
– Зато клиенты не ропщут.
– Тоже верно.
– Еще раз извините. Я совершенно случайно услышал, совершенно случайно…
– Может, сменим тему?
– Не возражаю.
– Интересно, а могут старики влюбляться с первого взгляда?
– Смотря в кого.
– Ну, скажем, в девушку моей комплекции… – Диана засмущалась. – Все-таки не топ-модель.
– Да нет – супер! – Парень одарил ее восхищенным взглядом. – Есть на что посмотреть!
Диана одернула мини-юбку.
Такому герою в кино бы сниматься, а не наводить могильную чистоту.
– Шутите?
– Нисколько! Точно, супер!
Диане вдруг показалось, что перед ней чрезвычайно умный и прозорливый человек, который для чего-то прикидывается неотесанным и примитивным.
– Мы можем поговорить серьезно?
– Конечно, Крошка!
Диана не стала возражать против неожиданного обращения, хотя по формам совсем ему не соответствовала.
– Я, наверное, делаю большую глупость?
– Кто знает, Крошка, кто знает… – Парень принялся начищать золотистую розу, выгравированную на пестром надгробии.
– Я читала, что старики с толстыми кошельками бывают иногда излишне требовательны в своих запросах.
– А девушки вроде тебя – иногда чересчур легкомысленны. – Парень швырнул в черный пакет использованную белую салфетку.
Диана Лумбер улыбнулась – в меру иронично.
– Мне покойная мамочка тоже прошептала что-то аналогичное.
– Когда? – Парень недоуменно оглядел прилегающие могилы. – Я ничего не слышал.
– Вернее, мне показалось, что прошептала, но вряд ли она упустила бы случай меня повоспитывать.