Фантомные боли железных грифонов
Шрифт:
— Более чем, — отрезала Сталь, — поэтому предлагаю вам повременить с вашим шутовством до другого случая, который со мной, я уверена, вам всё равно не представится.
— Ого! — ещё раз удивился Хидден и вновь получил строгий выговор одним лишь льдистым взглядом поверх узких очков.
— Сегодня в Грифоньем зале, пока все смотрели на Оберона, — начала Сталь, — я смотрела на вас…
— О, неожиданно! Но мне приятно.
Тонкие ноздри Стали раздражённо расширились:
— Я бы предложила вам кляп на время нашего разговора, чтобы вы наконец-то смогли спокойно меня послушать, но, боюсь, и эту мою фразу вы сумеете оригинально обыграть…
—
— …хотя я бы на вашем месте обыграла варианты ваших оправданий перед Профессором по поводу сегодняшнего инцидента. О, теперь вы не ёрничаете? Чудеса! Я наблюдала за вами и видела: вы остались довольны результатом бета-теста. Я не нашла багов в коде, но это не значит, что их не найдёт и Профессор.
— И что вы хотите сказать?
— То, что уже сказала: не лихачьте, чтобы не улететь на повороте в кювет. Доставать вас оттуда никто не станет. Это ясно?
— Предельно.
— И только попробуйте неосторожным движением подставить её — пожалеете. Не делайте вид, что не понимаете меня, Хидден.
— Я думал, вы захотите знать, что…
— Всё, что нужно, я пойму и без вас, — перебила его Сталь. — А вас призываю сбавить обороты — вокруг не дураки, кругом глаза и уши.
— Я очень уважаю и Профессора, и остальных членов команды. Уверен, здесь собраны лучшие умы, ведь выбирал их Город, — многозначительно сказал Хидден. — Но поверьте, доктор Сталь, я им не уступаю. Я продолжу работать над проектом со всем тщанием и уверен в успехе предприятия. В том числе и потому, что им руководите и вы тоже, а не только Профессор. И ваше внимание к деталям сделает мою работу ещё тоньше и эффективнее. Благодарю вас.
Сталь выслушала Хиддена, и острый взгляд поверх узких очков чуть смягчился.
— Я рада, что мы друг друга услышали, Хидден, — кивнула она. — Продолжайте работать. Город ценит вас, не заставляйте его усомниться в его выборе. Надеюсь, моё доверие вы тоже оправдаете.
Выйдя из кабинета Стали, Хидден едва не налетел на Профессора.
— О, Хидден! — обрадовался тот и сбавил шаг — им нужно было в одну сторону. — Как там доктор Сталь?
— Навешала мне за сегодняшний тест, — усмехнулся Хидден. — Велела работать аккуратнее.
— Она строга, да, — согласился Профессор. — Но я бы на вашем месте с ней не ссорился.
— Учту.
— Всегда лучше иметь плохого друга, чем хорошего врага, верно? Кстати, о друзьях… Говорят, вы поладили с Сагой?
Хидден удивлённо вскинул брови:
— Я тут без году неделю, а уже оброс сплетнями?
— Ни в коем случае. Просто птичка на хвосте принесла.
— Ах, вот оно что! Мы общались, но особенной дружбы я между нами не заметил. И я не знал, что здесь запрещены отношения в коллективе.
— Нет, что вы, — усмехнулся Профессор, — запретов нет! И вы, Хидден, простите, что затрагиваю столь деликатные материи, и уж никак не мне указывать вам, с кем общаться, а с кем — нет, но всё же не могу не предупредить: будьте, пожалуйста, бдительны во внерабочих контактах с Сагой. Вы мне нравитесь, и мне бы не хотелось, чтобы у вас возникли проблемы.
— Она что, серийный маньяк? — усмехнулся Хидден.
— Её настроения и некоторые идеи могут быть… тлетворны, — нехотя ответил Профессор. — И я бы не советовал вам обсуждать с ней определённые темы — ради вашей же безопасности.
Хидден остановился, с внимательным прищуром посмотрел на собеседника.
— Вы простите, Профессор, что затрагиваю столь деликатные материи, но мне нет никакого дела ни до её настроений, ни до идей. Сага меня интересует в единственной плоскости — горизонтальной. И все мои с ней «контакты» и «темы» сводятся исключительно к этому.
— Вот как? — неподдельно удивился Профессор. — И что, есть успехи? Она казалась мне крепким орешком.
— Я над этим работаю, — уклончиво ответил Хидден. — Очень ценю ваши советы, Профессор, но в этом вопросе предпочту обойтись без помощников. Тем более, что-то мне подсказывает, что наш опыт в раскалывании подобных «орешков» неравнозначен, не в обиду вам. А насчёт идей, так вы в прошлый раз всё мне доходчиво объяснили и верно предположили: я одиночка, озабоченный лишь собственным комфортом. Способы его достижения в условиях Творецка мне понятны, не сомневайтесь.
— Что ж, я рад… — Профессор сконфуженно пожевал губами.
Всё Профессорово самообладание не помешало Хиддену удовлетворённо отметить, как тому сейчас неприятно и неловко, и как он досадует, что поднял эту тему.
— Простите за этот разговор, Хидден. Удачи вам.
— И вам, Профессор, — елейно улыбнулся Хидден.
Глава 20
Сага вышла из душа, накинув вместо халата, которого у неё никогда не было, рубашку цвета хаки, принадлежавшую её мужу, налила себе бокал вина и села в кресло-«сыроежку», подтянув к груди одну ногу. Со смерти Инвара прошло уже больше года, но Сага до сих пор не спала по ночам. Вино помогало уснуть хотя бы часа на три-четыре, но и то не всегда. Она отпила глоток, положила подбородок на колено, задумчиво глядя в пространство. В коробке от офисной бумаги, в дальнем углу её стола, упирающегося в стену, спала, свернувшись клубочком, выздоравливающая белка, в гнезде из старой Инваровой футболки.
Стук в дверь заставил Сагу вздрогнуть так сильно, что она едва не облилась вином. Гости у неё бывали чуть реже, чем никогда. Однако открывать она не спешила, понадеявшись, что визитёр уйдёт восвояси: видеть ей никого не хотелось, а уж тем более не хотелось ни с кем разговаривать. Но в дверь постучали вновь. А потом ещё раз. И ещё. Пришлось отставить бокал с вином и подняться с кресла.
…Хидден ждал так долго, что к моменту, когда дверь всё-таки открылась, он уже потерял на это всякую надежду. На пороге, в льющемся из-за спины тусклом свете, появилась Сага, одетая лишь в мужскую рубашку, спадавшую на одно плечо. Она вопросительно посмотрела на Хиддена, зябко переступила босыми ногами на голом бетонном полу. Густой сливочный свет, окутывающий её тонкий силуэт, показался Хиддену ослепительным настолько, что напрочь выбил из головы все мысли, оставив лишь нестерпимое, сосущее под ложечкой желание подхватить Сагу на руки и унести подальше от неприютного холода, укутать своим теплом, согреть поцелуями…
— Зачем пришёл? — поинтересовалась Сага.
— Поговорить. Но ты… это… я… того… чёрт! — Хидден беспомощно взъерошил волосы на затылке. — Какие безупречные ножки! — он смерил её стройные натренированные ноги нарочито бесстыдным взглядом. — У меня, кажется, язык отнялся. И мыслительный процесс парализовало. Скажи, это инсульт?
— Было бы обидно, — невозмутимо ответила Сага, пропуская Хиддена в комнату, — ты только начал мне нравиться.
— Правда? — оживился он. — Значит, есть надежда украсть у тебя поцелуй?