Фатум
Шрифт:
Я насторожилась. Речь Майкла начала набирать серьезные обороты.
Официант вынес поднос с двумя бокалами шампанского. На дне одного из них я что-то заметила и нарочно взяла тот, что был пустым.
– Я долго анализировал свою жизнь и понял, что лучшей кандидатуры, чем ты, мне не найти.
Майкл настойчиво забрал у меня бокал и вручил тот, что был с кольцом на дне. Он подтолкнул мою руку с бокалом к губам, чтобы я выпила шампанское.
О, нет, нет, нет!
Я запаниковала и закрыла рот рукой, чтобы
– Диана Хэлен Пирс, ты выйдешь за меня?
На нас смотрели все посетители ресторана, музыканты с еще большим усердием заиграли проигрыш из песни Secrets, а Майкл стал передо мной на колено.
– Боже… – выдохнула я. Так меня еще никогда не приперали к стенке!
Джей Ди был прав! Я не смогу этого сделать… не смогу его бросить
– Хорошо, – я опустила голову, мысленно посыпая ее пеплом.
Гости в ресторане восторженно зааплодировали, музыканты начали весело приплясывать, Майкл орал что-то в экран телефона. Мой мобильник тут же завибрировал, сообщая о входящем звонке от Сьюзан – моей, мать ее, потенциальной свекрови.
Один только официант с грустью наблюдал за мной и незаметно для остальных подливал шампанское в мой бокал.
***
На следующее утро Джей Ди приехал за мной в горнолыжной экипировке и потребовал немедленную плату за проигрыш в споре. Уже в десять утра мы поднялись на Хайлэндс, на вершину трассы в три с половиной мили. Погода была солнечная, а склон так и манил свежим, укатанным снегом.
Я крепче затянула уже изрядно потрепанные сноубордические ботинки, которые одолжила у Анжелы, и подергала ногами. Так непривычно ощущать их пристегнутыми и неподвижными.
– Готова? – Джей Ди едва скрыл от меня лукавую ухмылку и включил гоу-про, установленную на шлеме, – улыбнись в камеру, невеста!
Я закрыла лицо балаклавой и зеркальными очками.
– Хватит скалиться, и так тошно! – проворчала я.
– Погнали? – Джей Ди медленно заскользил вниз по склону.
Оттолкнувшись рукой, я поднялась и сразу же стала на задний кант доски, чтобы не покатиться вниз.
В жизни не стояла на сноуборде, и угораздило же меня забраться с ним на вершину красной трассы!
Я помялась с ноги на ногу, пробуя постепенно переносить вес с правой на левую. Совсем не похоже на привычные лыжи.
– Управляем корпусом, не забывай, – Джей Ди с настороженностью наблюдал за моим стартом. – Хотя кому я рассказываю! Забыл на секунду, что твой папа – инструктор.
– Лыжный, – уточнила я, подняв палец вверх, и чуть опустила носы ботинок.
Борд заскользил вниз. Он мягко поплыл по снегу, отзываясь на малейшее движение.
Чем ниже мы спускались, тем смелее и уверенней я становилась. След от доски на снегу из нерешительного зигзага сначала вытянулся, а потом превратился в непрерывную, змеистую линию.
Ну, надо же! У меня получается!
Мы катались по лесному склону и получали кайф, до приятной усталости, румянца на щеках и сумасшедшего блеска в глазах. Я давно так не веселилась. Как ребенок!
На середине пути Джей Ди грациозно затормозил, поднимая высокий снежный шлейф.
– Отдохнем? – предложил друг, падая на спину прямо в снег. Я рухнула рядом.
– Читаешь мысли.
– Я же говорил, что ты справишься, крошка! – он опустил балаклаву и продемонстрировал довольную улыбку от уха до уха.
– Лучше бы ты оказался неправ. Во всем! – грустно вздохнула я. – Что мне теперь делать? Не выходить же замуж на самом деле?
Джей Ди потрепал меня за плечо и приобнял, а затем сделал селфи. У меня не осталось сил и желания возмущаться. Я слишком подавлена тем, что случилось вчера на ужине.
– Мы что-нибудь обязательно придумаем, – пообещал друг, поднимаясь снова на ноги, – давай спускаться, хочу прийти в «Пирамиду» раньше обеда, чтоб туристы не налетели.
Я попыталась подняться, но на этот раз из-за небольшой усталости это оказалось не так просто.
– Что случилось с твоими мышцами кора, крошка? – подшучивал Дэвис, протягивая мне руку, чтобы помочь. Я ухватилась за него и встала.
– Вообще-то я впервые в жизни с зафиксированными ногами!
– Сразу видно, что не практиковали БДСМ с Фишером, – рассмеялся Джей Ди и покатил вперед, чтобы не получить от меня снежком в лицо.
Мы спустились к нижним станциям, за которыми начиналась зона кафе. На одной из скамеек сидели наши друзья: Билли, Тэд и Анжела. Мне не терпелось рассказать им о своих ощущениях от сноуборда.
Неожиданно послышался истошный крик Джей Ди:
– Диана, осторожно!
Я почувствовала сильный удар, большая часть которого пришлась на грудь. Из нее как будто выбили воздух. Затем резкая боль в щиколотке. Оказывается, я отвлеклась и врезалась в лыжника, проезжающего прямо передо мной. Мы кубарем катились с ним по склону. Я что-то кричала, но что конкретно – уже не помню.
Я грохнулась лицом в снег, распластав руки по сторонам, и лежала, боясь пошевелиться.
– Диана! – доносился взволнованный голос Джей Ди. – Ты цела?
Пока я отплевывалась от снега и пыталась подняться на ноги, сестра Джей Ди – Анджела – отряхивала мою одежду.
– Что-то с бордом, Андж, – на одной ноге сломалось крепление. – О нет!
Я с тревогой посмотрела на подругу, а потом на лыжника. Тот, кряхтя, собирал оборудование, раскиданное вокруг.
– Простите меня, пожалуйста! – взмолилась я, одновременно пытаясь отстегнуть от борда второй ботинок.
Мужчина что-то бормотал по-немецки, бросая через плечо суровые взгляды. Я встала, но тут резкая боль снова пронзила ногу в районе щиколотки.