Фаворитка проклятого отбора
Шрифт:
— О, я тоже это слышала, — подтвердила леди Мэри. — А еще что наказания очень суровы. Но и платит он хорошо, поэтому не бегут от него люди.
Я на мгновение прикрыла глаза, стараясь совладать с эмоциями. Перед внутренним взором встала одна из картин, где Фамунд приказал выпороть конюха, который доставал Уголька с дерева.
— Слухи или нет, не узнаешь, пока не окажешься в том месте в тот час, — туманно отозвалась я и улыбнулась. — А вот и его величество!
Появление Инара и впрямь спасло меня от продолжения этой не
— Прекрасно выглядите, леди Анеас.
Дэлия слегка покраснела и ответила что-то невнятное.
— Леди Морран, великолепное платье, оно вам очень к лицу, — продолжал рассыпаться в комплиментах Инар.
— Благодарю, ваше величество, — сделав книксен, прошептала девушка.
Настала и моя очередь получить утреннюю порцию комплиментов:
— Леди Нур, цвет ваших глаз сегодня еще ярче.
— Ваши слова греют мне сердце, ваше величество, — как можно любезнее отозвалась я.
Интересно, правителю и впрямь нравятся эти словесные игры? Если бы кто-то поинтересовался моим мнением, я бы сказала, что терпеть их не могу, как и этикет. Но правила приходилось чтить.
Сделав еще тринадцать комплиментов — невестам и свахе отбора — молодой король занял место во главе длинного стола из красного дерева. Остальные последовали его примеру. Через мгновение появились слуги и наполнили тарелки и бокалы. Завязалась непринужденная беседа о чем-то совершенно не связанном с проходящим конкурсом. И вдруг…
— Ваше величество, я слышала, что вам нравятся брюнетки. Это так? — кокетливо взмахнула ресницами одна из девушек, как бы невзначай накручивая на пальчик темный локон.
Вопрос показался мне неуместным, будто бы кто-то свинью в зал посреди бала запустил.
— Леди Щаран, в девушках мне нравится не цвет их волос, а внутренняя красота, — ответил Инар, улыбаясь. — Что может быть прекраснее леди с добрым сердцем, чистыми помыслами и яркой внешностью.
Аристократка сникла, но стрелять глазами в сторону молодого короля не прекратила.
— Неужели она думает, что наш правитель настолько глуп, что поведется на такое? — прошипела сидящая рядом со мной леди Анеас, старательно делая вид, что занята салатом.
— Его внешность обманчива, — отозвалась я.
— Нужно быть дурой, чтобы не понимать, что Инар взошел на трон в десять лет. И пусть в основном государством управлял его старший брат, он был королем и участвовал во всем, — прошептала леди Мэри, сидящая от меня по правую руку и прислушивающаяся к разговору.
— А почему лорд Рейнольд отказался от трона? — как бы невзначай уточнила я, прекрасно помня, что об этом мне не рассказывал ни один из учителей.
Единственная возможность это выяснить — слухи. Все же они иногда имеют под собой какие-то факты. Но обе девушки только плечами пожали
— Леди Инель, а как поживают ваши сестры? — с кривой усмешкой поинтересовалась баронесса Лидэ, поправляя рыжий локон. — Слышала, что ваш папенька даже для самой младшей уже подобрал жениха.
Маркиза Гиф подняла глаза от тарелки, улыбнулась и отложила в сторону вилку с ножом.
— Да, все так, леди Лидэ. Самую младшую сосватали за вашего троюродного брата, так что скоро мы с вами станем родственницами. А Дилару выдают замуж за графа Нура. Так что скоро мы и с вами станем родственницами, леди Асмия!
Широкая улыбка на ее лице свидетельствовала, что все слова шли от сердца, а не от злого умысла. Но для меня эта новость стала громом посреди ясного неба.
Фамунд ничего не говорил мне об этом. Такой важный шаг, а я узнаю последней! Хотя… чему удивляться, он никогда ни о чем не рассказывал.
Ну что же, теперь у меня есть тема для разговора с братом. Будет интересно послушать, что он скажет о своей женитьбе. Осталось только узнать, отпустят ли нас домой на праздник Франы.
Леди Гиф продолжала щебетать о своих сестрах, об их красоте и манерах. О том, как повезет мужьям с такими хозяйственными женами.
— Прошу прощения, что перебиваю вас. — Я подарила маркизе легкую улыбку, как только она на мгновение замолчала и взяла в руки бокал с соком. — Но я хотела бы поинтересоваться у его величества и леди Лиссы о том, как пройдет праздник Франы. Нам позволено будет навестить свои семьи или правила отбора это запрещают?
— О, ничего страшного, леди Нур, — моментально отозвалась леди Гиф. — Я бы тоже хотела узнать ответ на этот вопрос. Мои сестры уже столько писем написали, хотят видеть меня дома на этом торжестве!
Леди Лисса бросила взгляд на правителя, а тот в свою очередь встал из-за стола — чтобы всем было его хорошо видно — и откинул со лба прядь волос.
— Я собирался сообщить об этом после завтрака, — признался король, — но отказать вам не могу. Да, вам будет разрешено посетить свои семьи на праздник Франы. Более того, в этом году мы будем праздновать его два дня. Ведь в этот раз чертой станет не день, а ночь. Такое случается раз в тысячу лет, когда сезоны замирают на грани, а боги спускаются на землю. Ночью, которая станет той самой границей, наступит лунное затмение.
— Интересно, какого цвета оно будет? — прошептала Мэри.
— Да, леди Морран, нам тоже это интересно, — кивнул Инар. — В хрониках говорится, что прошлое затмение было алым, что предрекло падение Ложи ведьм и суровый закон от Сигизмунда Первого, касающийся всех чародеек. Что же принесут нам боги в этот раз, даже предсказатели не берутся шепнуть. Так как в этом году праздник Франы продлится целых два дня, то первый вы можете посвятить своей семье. Леди Башей, или мы по-другому решали этот вопрос?