Файл №208. Одно дыхание
Шрифт:
Скиннер бросился к нему, занося руку для удара, но Молдер вскочил навстречу.
Оба замерли, тяжело дыша. Противостояние длилось секунду, но очень долгую секунду.
– Я хочу знать, что случилось, черт возьми!
– Скиннер выпустил воздух.
Молдер сделал шаг в сторону, схватил пепельницу и сунул Скиннеру под нос.
– Вот что случилось. Вы же знаете, что это он! Кто он вообще такой? Почему я не могу взять его за жопу и вытряхнуть из него все ответы? Заберите свой жетон, заберите "Секретные материалы", но дайте мне до него добраться!
–
– почти шепотом спросил Скиннер.
– Отправите его спать с рыбами? Может быть, вы забыли, но мы работаем не на мафию, а на министерство юстиции. Мы служим правосудию.
– Именно правосудия я и добиваюсь, - скрипнул зубами Молдер.
– Скалли была прекрасным офицером,- сквозь комок в горле проговорил Скиннер.
– Более того, она... мне нравилась. Я... я уважал ее. Но вы знаете, в какую игру мы играем. И что стоит на кону. И что бывает в случае проигрыша. А если вы не понимаете этого, то какого дьявола беретесь за то, что вам явно не по зубам?..
Молдер дернулся, как от пощечины. Помолчал.
– А что, если... если я знал об этом, но ничего не сказал ей?
– с трудом произнес он.
– Значит, вы виновны в ее гибели в той же мере, что и Курильщик, беспощадно бросил Скиннер.
Больше говорить было не о чем... Молдер беспомощно взмахнул рукой, словно пытаясь защититься - и почти выбежал из кабинета.
Севере-восточный Джорджтаунский медицинский центр Вашингтон, округ Колумбия
15 ноября 1994 12.30
– Предзнаменование? Дaите мне словарь, я посмотрю, что означает это слово! Если боги сочтут нужным поговорить с человеком, пусть соизволят говорить прямо, а не трясут головами и не морочат его бабьими приметами. Ступайте. Вы двое - точно два полюса у единого целого. Старбак - это Стабб наоборот, а Стабб - это Старбак; и вдвоем вы представляете весь род людской, как Адам и Ева. Но Ахав стоит одиноко, и ни богов, ни людей нет подле него. Вам еще рано думать о подобном одиночестве. Рано стремиться сюда... Эй, там, наверху! Видите ли вы его?!
День был уже на исходе; еле слышно шуршала лишь золотая кайма его мантии.
Скоро наступила полная тьма, но дозорных с мачт все еще не спускали.
На баке смутно белело пятно больничного халата.
– Фонтан больше не виден, сэр, слишком темно,- прозвучал крик с вышины.
– Каким курсом он шел, когда вы видели его в последний раз?
– Как и раньше, сэр, прямо по ветру.
– Хорошо! Ночью он сбавит скорость. Спустить бом-брамсели и брамсели, мистер Старбак...
Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр Вашингтон, округ Колумбия
16 ноября 1994 08.00
Они сидели в бодьничнвм кафетерии, Молдер и Мелисса Скалли. После бессонной ночи, проведенной у постели Дэйны, Молдер, 6езуспешно пытался взбодрить себя дрянным подогретым кофе. Мелисса же выглядела так, словно только что выспалась и приняла душ. Она изящно поедала пирожок, сочувственно поглядывая на уткнувшегося в стакан Молдера. Бедолага. Не аура, а сплошная помойка. Вместо того, чтобы давиться всякой дрянью, лучше обратил бы внимание на четвертую
Молдер непроизвольно потер себе живот в области солнечного сплетения. В голове непонятно откуда появилась мысль: надо бы чакры прочистить... От удивления он резко поднял голову - и вздрогнул.
Пирожок!.. Мелисса ела пирожок!.. Нет, с вареньем. Фу, показалось, с облегчением понял он.
– Знаете, Фокс... Ах, простите, Молдер,поправилась Мелисса.
– Мне кажется, вы способны до конца своих дней разыскивать виновных в том, что случилось с моей сестрой, но ведь... это не воскресит ее. И потом, кто бы это ни сделал, он неизбежно испытывает тот же самый страх смерти... Вы меня понимаете?
– По-вашему, я тоже должен его испытывать?
Мелисса хотела ответить - наверное, что-то сложное,-- но их диалог перебила незнакомая молодая женщина, похожая на невыспавшуюся секретаршу.
– Сэр, вы не могли бы купить мне пачку сигарет в автомате?
– вежливо попросила она.
– У меня нет мелочи.
– И у меня нет,- пошарив по карманам, ответил Молдер.
– Что значит "тоже"?
– Мелисса попыталась вернуться к прерванной беседе. Но ей не дали: - А здесь уже есть какая-то пачка, - громко произнесла "секретарша". Обращалась она по-прежнему к Молдеру.
– "Морли". Я их не курю. Может, это все-таки ваши?
– и, презрительно покачивая бедрами, она покинула кафетерий.
И тут до Молдера, наконец, дошло. Зацепившись за ножку стола, он рванулся к автомату, стараясь сохранить невозмутимый вид. Это ему почти удалось.
В лотке, действительно, имела место быть бесхозная запечатанная пачка "Морли". Молдер сорвал целлофановую обертку, дрожащими пальцами откинул козырек и выудил сложенную вдвое записку.
"Улица Георга IV, 900".
Та-ак, подумал Молдер. Мысли кончились.
Улица Георга IV, 900 Вашингтон, округ Колумбия
16 ноября 1994 23.10
Замок сопротивлялся недолго. Молдер не слишком заботился о сохранении тишины - и не слишком деликатничал. Все равно за дверью орал телевизор, да так громко, что Молдер отчетливо слышал реплики персонажей.
– Я искал тебя восемь месяцев! Каждый раз, когда я по привычке хватался за пистолет несуществующей правой, я думал о тебе. Теперь я застал тебя как раз в том положении, которое меня устраивает: ты у меня на мушке, а твой пистолет - по крайней мере, в четырех футах от тебя. У меня было много времени, чтобы научиться стрелять левой рукой.
На сухой щелчок выстрела Молдер распахнул дверь и скользнул в прихожую, пропитанную застарелым табачным дымом. Его приветствовал знакомый голос Плохого:
– Пришел стрелять,- так стреляй, чего зря шиздеть?
И тут же тяжело заскрипело кресло - впереди и чуть справа от вошедшего в гостиную Молдера. Человек, утопавший в кресле, нагнулся вперед и потянулся к лежавшему между пустых пивных бутылок армейскому кольту. Но Молдер успел чуть раньше...
Он рванул сидящего за ворот рубашки, впечатал в спинку кресла и, запрокинув ему голову, вдавил под чедюсть пистолетный ствол.