Файл №412. Оксидженс
Шрифт:
Данна немного подумала и кивнула.
– Утром, так утром. Спорить не буду - я сильно устала. Но где-е…
– Идите в комнату Сэмьюэля. Он не станет противиться. Правда, Сэм?
– Отлично!
– сказала Скалли, вставая из-за стола.
– Где ваша комната, господин Сэмьюэль?
– Комната слева! За туалетом - вы ее сразу увидите.
– Спокойной ночи!
– услышала Данна на пути на второй этаж.
Оказавшись в крохотном помещении, она перво-наперво попыталась нащупать выключатель.
– Дьявол, - выругалась Данна в тот момент, когда она коснулась рукой оголенных проводов, торчащих из выступа в стене, - че… й-у… е-е-е…
Она пошарила руками по карманам, и через минуту темноту разорвал яркий свет от фонарика. Комната Сэмьюэля была лучшей во всем доме, если не сказать больше - она была восхитительной, в сравнении с остальным антуражем "Ранчо старого Блэнка". В дальнем углу стоял вместительный шкаф. Кровать была застлана белоснежными простынями. У нее приютилась аккуратная тумбочка. Вечер выдался невыносимо жарким. Данна откинула простыню и легла на кровать и вспомнила, каким тяжелым был прошедший день. Она подумала об этом, прежде чем провалилась глубокий в сон…
Данна проснулась от легкого прикосновения. Она осторожно приоткрыла глаза и машинально просунула руку под подушку, под которой покоился пистолет.
– Не делай этого, - послышался детский голосок, - успокойся. Тебе сейчас никто не причинит вреда.
– Ты кто?
– голос Скалли дрожал.
– Кто?
– Я, - ребенок тихонько засмеялся, - Алиса.
– А-л-и-с-а?!… - Данна опустила руку с пистолетом на кровать.
– Что ты здесь делаешь?
– Хи-хи, я пришла, чтобы тебя убить…
Агент мгновенно покрылась холодным потом. Сердце начало отбивать барабанную дробь, а в виски вонзилась сотня острых игл.
– Убить?!…
– Да, - со вздохом произнесла Алиса, - убить. Я для этого взяла с собой дробовик.
В это мгновение Скалли сжала в руке пистолет с такой силой, что если бы он был сделан из стекла, обязательно раскололся бы на части.
– Э-э-э, почему ты хочешь это сделать?
Послышался вздох.
– Меня послал Рафо - мой хозяин.
– Рафо?
– Да, Рафо. А что здесь удивительного? Он убьет не только тебя. И Молдера и Уолтера Скиннера - всех тех, кто хочет ему помешать.
К горлу Скалли подкатился ком. Она едва сдерживалась от того, чтобы спрыгнуть с кровати, свалить девочку на пол и прострелить ей голову.
– Но не бойся. Я уже давно умерла, а сейчас перед тобой мой виртуальный двойник. Я всего лишь программа. Программа-программа-программа. Рафо находится слишком далеко от ранчо. Поэтому он не может полностью меня контролировать. Ты ведь приехала к этим полоумным старикам только для того, чтобы найти древнее индейское захоронение?
– Откуда ты все знаешь?
– Все очень просто. Я была здесь в то время, когда мой хозяин разговаривал с золотой статуей. Это она открыла ему тайну артефакта.
Глаза Скалли постепенно привыкли к полутьме. Теперь она могла, как следует рассмотреть Алису. Это была симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали Данну. На коленях девочки лежал дробовик…
– Алиса-а-а, - агент протянула руку к оружию, - может быть, ты мне отдашь эту штуку?
– Не могу. Если я тебе отдам дробовик, Рафо тут же об этом узнает - я так запрограммирована. А если он узнает, тебя обязательно убьют, а я этого не хочу.
– Не хочешь, но пришла для того, чтобы убить меня? Странно…
– Ничего странного. Я ведь только сейчас исполняю приказы моего хозяина, а много лет назад…
Послышалось тихое всхлипывание.
– Ты плачешь?
– спросила Скалли, вставая с кровати.
– Не обращай внимания, лучше ложись спасть, - Алиса поднесла руку к щеке Данны и коснулась ее. Тотчас глаза агента начали слипаться. Руки стали ватными… и ее потянуло в сон.
– ложись-ложись-ложись… с-п-и-и-и!
– Алиса, - в полудреме прошептала Скалли, - ты сказала, что умерла?
– Да. Я умерла много лет назад. Рафо же вернул меня к жизни - теперь я могу ходить, видеть, слушать. Я снова жива.
– А почему ты умерла?
– глаза Данны закрылись.
– С-л-у-ш-а-й…
Бабушка Ванесса присела на краешек кровати, застеленной скудным, протертым до дыр одеялом. Она ласково улыбнулись маленькой девочке, с роскошными локонами золотых волос, и прошептала ей на ухо:
– Не бойся, моя дорогая, моя милая Алисочка. Они - взрослые, очень часто совершают такие вещи, о которых тебе лучше не знать…
Старушка снова улыбнулась и провела морщинистой рукой девочке по голове. Алиса тяжело вздохнула и, повернувшись на бок, тихо, едва шевеля губами, произнесла:
– Д-а-а… А-а-х-х, а ты, бабуль, случайно не знаешь, любят они меня или нет? Ты ведь у меня такая умная…
Бабушка Ванесса закрыла глаза, и, не глядя на внучку, ответила ей:
– Знаешь, не могу тебе точно ответить на твой вопрос. Не знаю! Но, скажу одно, я твоих родителей сли-и-и-шком давно знаю и скажу точно, что они не всегда были такими…
Она замолчала, прислушиваясь к заглушенным голосам, доносящимся со стороны пристройки маяка, где находилась кухня.
– Мать твою, - кричал отец Майкл, своей супруге Джессике - матери Алисы, - ду-у-ура! Ты все пытаешься оплакивать своего хахаля… Этого идиота - бородача Криса?!…