Феникс: Выход из сна
Шрифт:
— Признаться честно, по церквям я не мастер, — Линдси встала на ноги и, цокая каблуками, подошла к подруге. — Но в этом месте есть свой шарм. Чувствуется величие, ты не находишь?
— Я нахожу то, что разговариваю сама с собой.
— Точно! — сделав по-детски пару оборотов вокруг себя, Линдси развела руки в стороны. — Только представь, коза. Ты видишь то, чего не существует! Много веков назад, служители этой самой церкви привязали бы тебя к столбу и сожгли на костре. Разве не забавно?
— Очень смешно, — ответила
— Для тебя, все что угодно!
— Заткнись, будь добра.
— Как грубо…
Услышав шаги, Джой обернулась. К ней навстречу шел священник в черной рясе и с белым воротничком. Молодой мужчина с приветливым лицом искренне улыбался. Джой совсем не ожидала увидеть такого человека в подобном месте. Если его переодеть, то он мог сойти за кинозвезду Голливуда.
— Приветствую тебя, дочь моя, — по-доброму сказал он.
Линдси закатилась хохотом. Она смеялась так громко, что Джой покраснела, хотя знала, что ее никто не слышит.
— Дочь моя! Он что, издевается? Будь я постарше и жива, то сорвала бы с него этот стремный прикид и как следует познакомила с плотскими утехами. Негоже таким мужчинам прятаться за сутаной или как ее там, — обойдя служителя церкви, Линдси нагло уставилась на его зад. — Подруга! Ты только глянь! Уверяю тебя, тут есть за что подержаться!
— Что привело вас в нашу церковь? — спросил священник.
— Отче, наверное, я буду далеко не первой, кто задаст вам этот вопрос, но я здесь из-за Маркуса Морлоу. Много лет назад мой отец поймал его. Меня зовут Джой Грин.
Мужчина закрыл глаза на несколько секунд, явно что-то вспоминая. Если он и был раздражен расспросами про серийного убийцу, выросшего в этом месте, то виду не подавал.
— Джой Грин. Точно. Теперь я вас узнал. Феникс. Девушка, прошедшая сквозь адские муки, но сумевшая восстать из пепла.
— Ну надо же, — Линдси по-прежнему пялилась на зад мужчины. — Прошло десять лет как великая и ужасная Джой ушла с радаров, а тебя до сих пор помнят. Круто. Завидую!
Жестом руки священник предложил Джой присесть на лавочку. Расстегнув куртку, девушка села рядом. Находясь в обществе служителя Бога, ее внешняя суровость притупилась. Черты лица стали более мягкими. Тело расслабилось. Она больше не выглядела глыбой льда. Линдси же, наоборот, бегала по залу и смеялась над изображениями голых мужчин с маленькими гениталиями.
— Вы правы, — начал отче. — Вы далеко не первая кто спрашивает о Маркусе.
— Почему вы назвали его по имени? Вы были знакомы лично?
Пытаясь отвлечься от выкриков Линдси, Джой сфокусировалась на прекрасном лице собеседника. Такие же зеленые глаза, как и у нее. Аккуратная щетина на мужественном подбородке. Этот мужчина был одним из немногих, кто смог вызвать в ней нечто похожее на трепет.
— Как только Маркус вновь открыл глаза, журналисты устроили облаву вокруг нашей церкви. Всем опять стала интересна его история. Каждый хочет получить выгоду за счет того горя, что Морлоу привнес в наш мир.
— Уверяю, я не журналист. Я работаю в полиции.
Джой видела сомнения на лице собеседника. Возможно, он хотел выговориться, просто не мог найти подходящего человека.
— Маркус Морлоу навечно останется грязным пятном на имени нашей церкви. Самый страшный убийца, воспитанный в доме Господнем. Как такое могло произойти? Чем не заголовок для первой страницы…
Линдси подошла к Джой и прошептала на ухо, словно боялась огласки:
— Он уже тепленький, коза. Нужно просто еще немного надавить. Не профукай свой шанс, дамочка. Включи обаяние. Давай, я в тебя верю!
— Понимаете, — Джой пыталась подобрать правильные слова, — на днях я видела его. Спустя десять лет он пришел в себя. Растерянный, сломленный. Он даже не может встать с кровати. Все смотрят на него как на чудовище, но из-за чего он не знает. Морлоу не помнит учиненных им преступлений. Не помнит той крови на руках, что струилась мертвым теплом по коже. Не помнит агонию и ужас жертв. Их молящие о пощаде глаза. Амнезия начисто стерла лик монстра с его лица. Как сказал лечащий врач: сейчас Маркус Морлоу ничто иное, как белый лист, без единой кляксы жизни.
— Неплохая метафора. Ему бы книги писать.
— Я тоже так думаю.
— Но ответьте мне вот на какой вопрос, Джой. Я же могу вас так называть?
— Разумеется.
— Зачем вам нужно знать прошлое Маркуса? — мужчина пристально посмотрел на девушку, ожидая искренности. — Я читал о вас в газетах. Мне кажется, на ваш век выпало и так слишком много тьмы, чтобы приумножать ее мраком Морлоу. Так для чего все это?
Джой хотела соврать. Хотела сказать, что полиция начала новое расследование. Что открылись факты, из-за которых нужно копнуть глубже. Но внутренний голос подсказывал: если она пойдет тропой лжи, то правды не дождется. Несмотря на всю свою привлекательность, священник выглядел очень мудрым человеком. Тем, кто распознает обман за милю.
— По правде говоря, я не знаю, — ответила Джой. — Я помню, насколько сильно преступления Морлоу шокировали моего отца. Он не спал ночами. Сутками пропадал на работе. Иногда я видела его в слезах, когда он рассматривал фотографии жертв. Он, конечно, держался, не подавал вида. Но где-то внутри него произошел надлом. После поимки Морлоу он стал мягче. Стал более чутким и учтивым. Окончательно завязал с выпивкой. Начал уделять больше времени моей матери. Смог в корне измениться, — глубоко вдохнув Джой посмотрела на изображения ангелов, нарисованных высоко на потолке. — Мой отец поймал Дьявола, Отче. Но он не смог распознать его план. Вот для чего я здесь.