Феникс
Шрифт:
— Я хочу, как ты.
Через минуту она была в воде.
— Гали!
Он обернулся, подскочил к ней и, схватив за руку, потащил на глубину.
— Нет-нет, я сама. — Ловко изгибаясь, она поплыла рядом. Набрав в лёгкие воздуха, нырнула. Гали бултыхнулся следом. Глаза его были открыты, и он видел, как волосы Айки без купальной шапочки распустились в воде светлым облачком. Ему уже не хватало воздуха, а она все уходила и уходила на глубину. Он испугался, догнал её, схватил за плечо и вытолкнул наверх.
— Ты что? — не поняла
— Сумасшедшая! Разве можно так долго!
— По-твоему, это долго? — Она искренне удивилась и вновь скрылась под водой.
Гали ринулся за ней. Внизу хорошо просматривалось дно, заросшее бурыми водорослями. В их зарослях шмыгали стайки серебристых стерлядок, проплывали важные морские петухи, шныряли бычки. Айка все ещё была на глубине, когда его пулей вынесло наверх. Он растерянно оглядывался, обшаривая глазами волны, наконец увидел её голову почти на территории общественного пляжа. «Ну и ну, — подумал он. — Прямо амфибия какая-то».
— Давай к той скале, — кивнула она.
— Там очень красивые бурые водоросли и много рыбы. Но сейчас мы поплывём назад, ты уже устала.
— Нисколечки, — соврала она.
— Нет, — категорично отрезал Гали, и ей понравился этот строгий тон. Однако она упрямо мотнула головой:
— Поплывём!
— Туда не разрешает морской надзор. Я обычно пробираюсь на скалу почти под водой.
— Вот и проберёмся.
Он не смог оставить её и послушно поплыл рядом.
Минули городской пляж, когда за ними увязался какой-то парень. Гали испугался за Айку: ещё начнёт приставать к ней и помешает плыть. Крикнул:
— Осторожней! Она больная, парализованная.
Что-то в его голосе заставило парня поверить ему, и он уже было повернул назад, но, услышав Айкин возглас: «Эй, догоняй!» — решил, что его обманули и бросился следом.
Почти всю оставшуюся часть пути проплыли под водой. К скале пробрались со стороны открытого моря. Гали помог Айке взобраться на пологий выступ, и парень растерянно увидел, что она и впрямь не ходит.
— Я же говорил, — недовольно буркнул Гали, заметив его взгляд.
Незнакомец присел рядом.
— Марио, — представился он. — Я из Венеции. Служу в Третьей Армии медбратом. — Давно болеешь? — спросил Айку, недвижно лежавшую на выступе. Дальний заплыв утомил её, и она с тревогой отмеривала глазами расстояние, которое предстояло проплыть на обратном пути. Корпус санатория отсюда выглядел маленьким. По пустынному пляжу кто-то бродил в белом халате. «Найдёт коляску, подумает, что утонула…»
— Болею давно, — ответила отрешённо, не глядя на парня.
Солнце быстро катилось к горизонту. Небо, вода, воздух наливались предвечерней розовостью. Можно приплывать сюда и самой. Здесь, наверное, хорошо мечтается. Правда, локти и колени немного исцарапала, пока взбиралась на выступ, но что это в сравнении с тем удовольствием, какое испытываешь, любуясь отсюда берегом, морем, солнцем. Если не оглядываться
Долго, лет до восьми, она путала, где верх, где низ. И сейчас порой смещается пространство, водная гладь кажется бездонной, бесконечной, а небо — рукой подать, и будто не на земле, а на небесной тверди лежит её бездвижное тело, по-рыбьи оживающее в воде.
Раскалённое докрасна солнце медленно исчезало в волнах. «Оно полно достоинства, так как знает, что завтра взойдёт вновь», — подумала Айка, наблюдая за тем, с какой спокойной обречённостью уходит солнце за горизонт.
— Жаль, — откровенно вздохнул Марио. — Такая красивая девчонка.
Айка зябко передёрнула плечами:
— Не люблю, когда меня жалеют.
— Ты когда-нибудь на катере каталась? — спросил Гали.
— Нет ещё.
— Покатаемся в ближайшее время, — пообещал он.
— Ты и коня обещал, — улыбнулась она.
— Будет тебе и конь.
Низко над скалой пролетела чайка, розовая от закатного солнца.
— В будущем, — задумчиво сказала Айка, следя за её полётом, — человек научится перемещать своё сознание в любое животное или в другого человека. То есть, перевоплощаться во что угодно и путешествовать, куда захочется, без особых усилий.
— В будущем, — сказал Гали её тоном, — какой-нибудь физический недостаток не будет так переживаться человеком, как сегодня, потому что душа у людей будет иная. Более многообразная, что ли. Впрочем, и физических несчастий станет поменьше. А теперь вообрази себя рыбой и быстрей двинули назад, а то скоро стемнеет.
Преодолев тот неловкий миг, когда ребята помогли ей соскользнуть в воду, она поплыла. «Вот так бы и жить в море», — подумала в который раз.
Не проплыли и двадцати метров, как увидели мчащийся к ним спасательный катер. На носу его стоял человек с рупором, из которого доносилось:
— За нарушение правил, товарищи, будете оштрафованы. Осторожно, объезжаем!
Катерок подошёл совсем близко и остановился, чтобы захватить их за борт. Айка даже зажмурилась, вообразив, как её волокут туда, и запротестовала:
— Не хочу!
Они продолжали плыть, а катер следовал за ними, и весь путь человек с рупором угрожал штрафом. На берегу Марио и Гали подхватили её под руки, отнесли: под маслины, в коляску, а сами вернулись на катер, откуда за ними уже было ринулся спасатель.
Теперь они встречались почти ежедневно. Однажды Айке захотелось прочесть Гали свои впечатления об Альфанте.
— Странные ты сказки сочиняешь, — сказал он, когда она захлопнула тетрадь. Перевернулся на спину и зажмурился.
Айка не стала спорить, доказывать, что вовсе не сказки записывает, а мыслепутешествия, и что ещё сегодня утром разговаривала с Юком.
— Эх, умел бы я сочинять… Столько всякого довелось увидеть! — Он зачерпнул горсть песка и тонкой струйкой просыпал на смуглую грудь.