Феномен языка в философии и лингвистике. Учебное пособие
Шрифт:
Частицы усиливают или оттеняют сочетающиеся с ними предикаты (иди-ка, гля-ко).
10. Отмечается переход одной части речи в другую.
"Процессы перехода одной части речи в другую мы будем называть латинскими терминами, как субстантивация, адъективация, вербализация, прономинализация, адвербиализация, конъюкционализация и т. д.", см. некоторые примеры:
(1) Субстантивация (портной, городовой, горничная, жаркое; бельевая, гостиная, безрукая; каждый, всякий; приезжающие, а также катанье, мытьё, ходьба,
(2) Адвербиализация (Страсть какая добрая. Она осталась малость позади. Он посмотрел на него угрожающе. Он видать болен).
(3) Прономинализация (Все встают и уходят. Другие остаются, где все и другие означают «людей»).
2.11. Александр Матвеевич Пешковский (1878–1933). Теория научного синтаксиса
К особенностям своей синтаксической теории А. М. Пешковский относил то, что она акцентирует внимание на формальных показателях грамматических значений; что его синтаксический анализ отмежевался от психологического и логического направления исследований синтаксических явлений («У всех этих скучных падежей, наклонений, залогов и т. д. есть свое содержание, в школе игнорируемое и замещаемое логическим»); что грамматика была представлена им не как прикладная дисциплина, учившая правильно говорить и писать, а как наука о формах, о строе языка. «Меньше уступок сделано традиционной школьной грамматике». А. М. Пешковский по-новому толковал понятие грамматическая категория с учетом своих взглядов на форму слова и форму словосочетания. Он определял грамматику как науку, изучающую жизнь и развитие тех явлений языка, которые называются «формами». Части речи ученый классифицировал, опираясь не только на факты словоизменения, но и на особенности сочетаемости слов. Много внимания он уделил «внешним показателям некоторых синтаксических оттенков – интонации и ритму речи».
В целом в своей синтаксической теории А. М. Пешковский придерживался формоцентрического принципа, хотя это не мешало ему делать глубокие и интересные экскурсы в семасиологические аспекты языковых форм. К сожалению, ученый сознательно отмежевывался от освещения вопросов о характере взаимодействия формально-грамматических значений и "реальной, семасиологической" семантики.
• Русский синтаксис в научном освещении. Изд-е седьмое. М., 1956. – 512 с.
• Избранные труды. М., 1959. – 252 с.
1. Общая теория языка – это общее языкознание, которое изучает законы развития человеческого языка вообще на базе фактов, «доставляемых историей отдельных языков». Научный синтаксис изучает формы слов, словосочетаний, предложений, в которых воплотились внутриязыковые значения.
К основным принципам, на которых строился теоретический синтаксис А. М. Пешковского, относятся:
• Языковая форма и языковая семантика образуют единое целое. При этом "лингвистически значимым признается семантическое различие, которому соответствует какое-то формальное различие" (Ю. Д. Апресян) (к формальным средствам были отнесены также "нулевые аффиксы"). "Синтксис" А. М. Пешковского
• Сказуемость следует рассматривать как объединение личной формы глагола (а также нулевой связки или нулевого глагола); [глагол образует синтаксическое ядро предложения] со значением времени и наклонения.
• Взаимодействие формы и внутриязыкового содержания проявляется в синтаксической омонимии, в которой одной синтаксической форме может соответствовать или выводиться из нее одновременно два смысла (Вели ему помочь) в зависимости от того, какая синтаксическая связь акцентируется (Вели ему или ему помочь). «Меняется здесь не то, о чем мы думаем, а то, как мы об этом думаем, в какие отношения ставим мы предметы нашей мысли друг к другу». Можно предположить также, что омонимия в приведенном примере вытекает не из акцентирования той или иной связи, а из 'двуличности' местоимения ему – 1) ему = адресат обращения; 2) ему = адресат помощи.
• Форма и значение не равноправны (значение главнее, поскольку его обслуживает форма). Говоря на современном лингвистическом языке – синтаксис семантичен.
• Разные формы указывают как на сходство, так и на различие в значениях, ср. Он ленится и Он ленив, где глагол и краткое прилагательное обозначают признак предмета; однако в глаголе "признак изображается как деятельность предмета", а в прилагательном – как постоянное свойство предмета;
• Грамматические значения различных членов предложения взаимодействуют в составе предложения, ср. Он сделал работу за час. Он писал по роману в год, где обстоятельства времени влияют на целостное формально-знаковое значение глагола, а именно, благодаря обстоятельству за час, действие, обозначаемое глаголом совершенного вида, мыслится как протяженное в определенном промежутке времени (но: Он сделал работу. Здесь совершенность объединяется с результативностью); а во втором предложении глагол писал обозначает повторяющееся во времени действие несмотря на значение несовершенного вида и благодаря сочетанию с обстоятельством в год, т. е. актуализирует (на языке современной аспектологии) значение итеративности.
• Опущение подлежащего в предложении не является случайностью, ср. Они (Мы) боялись акул и Боялись акул. Очевидно, что устранение подлежащего из предложения связано с желанием говорящего представить субъекта действия «неизвестным». Здесь предложение без подлежащего имеет неопределенно-личный характер.
• Слова могут использоваться "в общем и частном значении", ср. Ты себе живешь, ни о чем не думаешь, и вдруг… и Тебе говорят, что нельзя, а ты все свое, где местоимение ты используется в обобщенном и конкретном значении. Кроме того, во втором предложении сочетание тебе говорят на самом деле обозначает «я тебе говорю». А. М. Пешковский относит это явление к «особым формам мышления говорящего по-русски человека». Специфичность данной формы связана с попыткой говорящего не акцентировать на себе внимание – скрыть себя как автора высказывания и обобщить сказанное. (Но, ср.: «Люди говорят»).