Фернандо Магеллан. Книга 1
Шрифт:
– Сеньор Магеллан, – издали закричал звездочет, – я очень хотел видеть вас!
Фернандо подошел к нему, поклонился.
– Сеньор капитан, – Фалейра схватил моряка за рукав, – с тех пор как мы неожиданно расстались, я много думал о нашем предприятии. Коль мы поплывем открывать новые земли, мне нужен офицерский чин. Вы напрасно так смотрите на меня, – я не сумасшедший! Я намерен показать королю карту с математическими расчетами. За последние дни я сделал вычисления. Она ближе, чем я думал.
– Кто? – не понял Магеллан.
– Индия.
– Вы собираетесь вычислить протяженность неизвестного моря без точного размера общей площади суши? – усомнился Фернандо. – Из-за холода и льдов никто не видел Южную землю, мы даже приблизительно не можем нанести ее на карту.
– По границам льдов можно легко определить положение континента, сковывающего холодом океан, – заспорил ученый. – Вы замечали, как замерзает вода в бокале? На поверхности образуется корочка льда, ее легко снять ножом. Так и на земле: сверху лежит ледовое покрытие, подмороженное небесным дыханием и внутренним холодом; снизу, под влиянием симметрии божественного промысла, находится такой же материк. Если во всем существует симметрия, то линия экватора должна проходить наполовину по воде и наполовину по суше. Вы представляете, что это значит? – он потянул Магеллана к себе, желая открыть самое главное на ухо. – Это значит…
– За Америкой лежат огромные неисследованные земли! – сообразил Фернандо.
– Вот именно! – Фалейра приложил пальцы к губам и посмотрел по сторонам.
От грандиозности открывающихся перспектив внутри у офицера похолодело, он с восхищением взглянул на астролога.
– Об этом никто не знает, надо скорее организовать экспедицию. Нужно добиться звания вице-королей открытых земель и четвертой доли доходов. Это ведь не слишком много, как вы думаете?
Фернандо согласно кивнул.
– В канцелярии тянут с ответом, мне опять отказали во встречи с королем, – пожаловался он. – Если в течение месяца Мануэл не примет положительного решения, придется все отложить до весны. Зимой шторма не позволят кораблям пробиться к югу до сорокового градуса, выбросят нас на африканский берег.
– До сорокового градуса? – переспросил Фалейра. – Вы знаете о проливе? Откуда?
– Из источника, с которого Бехайм снял копию. У меня нет только лаговых записей.
– Это очень важно? – заволновался астролог— Без них можно обойтись?
– Достаточно знать, где находится пролив.
– Нельзя иначе получить корабли?
– Заручиться поддержкой купцов и организовать торговое общество? Тогда о вашем открытии узнают десятки людей и нас могут опередить. К тому же, король запретил снаряжение частных флотилий для исследования новых земель.
– Колумб предлагал свои идеи иностранным монархам.
– Вы хотите уехать из Португалии? Вы забыли о желании стать первым королевским астрологом?
– Астрономия подождет. Что она, по сравнению с доходами вице-короля?! Мое имя нанесут на карты, прославят в веках. У нас будет своя империя, в десятки раз превышающая Португалию! Сотни тысяч рабов, армады кораблей! Солнце утром взойдет над нашими землями и только вечером достигнет края! Мы создадим свое государство, станем самыми богатыми на свете! Об этом никто не должен знать. Поклянитесь святым спасением! – он повернул завороженного Магеллана лицом к собору— Клянитесь! – торжественно приказал Фалейра, – приложить все силы для отыскания пролива и ничего без меня не предпринимать!
– Клянусь! – сорвавшимся голосом выдохнул офицер. – Клянусь! – повторил он и размашисто перекрестился.
Очертания собора расплылись. Ангельское пение сменилось звоном монет, приветственным салютом пушек. Магеллан обернулся к Фалейре, намереваясь расцеловать его в знак вечной дружбы. Тот поспешно присел на корточки и с испугом выглянул из-за бедра моряка на площадь.
– Фернандо, – послышался веселый голос Эстебана Гомеса, – ты чего крестишься на меня? Я – не Мадонна, – он громко захохотал.
Магеллан отвернулся от собора, влажными от восторга глазами посмотрел на скорчившегося в страхе ученого. Из-за кучи камней к ним шел кормчий с двумя ярко одетыми молодыми людьми. Фалейра вскочил на ноги, но бежать было поздно. Звездочет судорожно вцепился в плечо компаньона.
– Кто это? – Гомес заметил астролога. – Ба, да здесь любовник Изабеллы! Потаскуха еще не бросила вас?
Фалейра замер между двух приятелей Эстебана, а тот ходил вокруг, сжимал рукоятку кортика и явно издевался.
– Она пахнет чем-то кислым, у нее ужасно потеет зад. Неужели вам это нравится?
– Я не знал, – оправдывался Фалейра. – Я не знал, что вы ее друг.
– Друг? – засмеялся Гомес— Краснокожей проститутки? Вы обидели меня!
– Перестань! Сеньор астролог мой хороший приятель, – заступился Фернандо.
– Ах, он астролог? Что же вы исследовали у девке на брюхе? Там, кроме вшей, ничего нет. Представляете, захожу я к Изабелле, – обращаясь к друзьям, начал кормчий, – а эта ме… Ох, простите! Этот почтенный сеньор…
– Эстебан! – повысил голос Магеллан. – Я приму твои слова за личное оскорбление.
– Господь с тобой, Фернандо, что у тебя общего с ним?
– Он учит меня навигации.
– Сеньор плавает на кораблях?
– Парит разумом над землей и общается с Богом, – с уважением произнес Магеллан.
Фалейра расправил плечи, приосанился, скользнул взглядом по морякам, готовым схватить его за руки.
– Только-то, – разочаровался пилот. – Один хороший капитан знает больше своры книжников. Легко учить с берега… Попробовал бы взойти на палубу, к вечеру вся премудрость выльется из него за борт.