Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)
Шрифт:
Не сразу, но он все-таки нащупал среди опилок что-то тонкое и длинное. Рост тихо вскрикнул от радости. Он достал из сумки ножницы и катушку с красной ниткой, а затем не колеблясь распорол шелковую ткань, чтобы достать спрятанную в сердце иглу.
Но ему не удалось этого сделать. В комнате разом вспыхнули все свечи и со стороны двери послышался насмешливый женский голос:
– Отлично, отлично, Дональд. Теперь я вижу, что ты на самом деле хороший мастер – мастер совать нос в чужие дела. А теперь быстренько зашей сердце. Да поторопись, иначе как бы тебя самого не пришлось
Дональд в ужасе обернулся. В дверях стояла Корина в алом меховом плаще. У ее ног, злобно скалясь, сидел огромный волк.
Глава четырнадцатая
Щедрость королевы
Дональд не смог скрыть своего изумления.
– Откуда вы знаете мое имя? Корина усмехнулась и погладила мохнатую голову Нарка.
– Впредь, когда будешь обращаться ко мне, называй меня «ваше величество», – предупредила она. – Я – королева Изумрудного города!
Мальчик уже пришел в себя и в ответ ухмыльнулся.
– Вот как? А я и не слышал, что ведьмы могут быть королевами. Тем более ведьмы-обманщицы. А знаете, вы даже не похожи ни на бывшую невесту Дровосека, ни на ее дочь.
Настал черед удивляться Корине.
– Вот как, вы с Элли и это разнюхали?! – раздраженно воскликнула она. – И когда это вы успели? Я едва не настигла вас в драконьем ущелье, но вы исчезли, словно сквозь землю провалились. Хорошо еще, что мой верный Нарк сумел вас выследить.
Волк еще шире оскалил зубастую пасть.
– Как ты и приказала мне, величество, я обегал все поселения вокруг Басты, одно за другим, – сказал он. – Наконец в Овражках я подслушал от двух болтливых женщин, полоскавших белье в пруду, что в их деревне появились мальчик и девочка. Оба почти на голову выше любого взрослого Мигуна. Мальчишка был очень некрасив, да еще и сильно хромал на левую ногу, опираясь на самодельный костыль. А у девчонки так болели зубы, что она замотала почти все лицо платком. Ха-ха, зубы у нее болели! Ловко придумано, да меня не проведешь.
Корина ласково потрепала Нарка по загривку.
– Прошлой ночью Нарк подслушал, сидя под окном, ваш разговор с Главным механиком Баком, – добавила она, насмешливо глядя на Дональда. – Я так и знала, что этот трус когда-нибудь предаст меня. Вам повезло, что вы встретили его и сумели вытянуть историю с сердцем короля Гуда. Бак не глуп и, конечно же, понял, что я засунула внутрь шелкового сердца какую-то отравленную иглу или что-то в этом роде. К твоему сведению, Дональд, это – булавка Гингемы. Пройдет еще день, два, и король Гуд…
– Умрет? – гневно воскликнул Дональд. – Вы хотите убить бедного Дровосека?
Корина сердито нахмурила брови, а волк грозно зарычал.
– Я предупреждала тебя – обращайся ко мне «ваше величество». Повторять я не люблю, так что пеняй на себя.
В ее руке неизвестно откуда появился огненный хлыст. Не успел мальчик и мигнуть, как золотистая петля обвилась вокруг костыля и разрезала его пополам.
Не удержавшись без опоры, Дональд упал на пол, сильно ударившись правым боком.
Хлыст исчез, и Корина спросила:
– Не ушибся, Дональд? Не бойся, я всего лишь перерубила
– Но вы же собираетесь убить бедного Дровосека! – в отчаянии воскликнул Дональд и, помедлив, добавил уже тихим голосом: – Ваше величество.
Королева улыбнулась.
– Вот так-то лучше, мой мальчик. Будь вежлив и приветлив со мной, и ты увидишь, что я могу быть и ДОБРОЙ, очень доброй волшебницей. Да, я иногда творю злые чудеса – но что поделаешь? Все эти Жевуны и Мигуны таковы, что им палец в рот не клади – всю руку откусят. Их надо держать в строгости, тогда будет толк. Гингема рассказывала, что и в Большом мире люди точно такие же. Они быстро садятся добрым правителям на шею, да еще и погоняют: «Повели, королева, то; повели, король, это!» А чаще всего и сами не знают, чего хотят. Потому правитель или правительница должны быть строги, но справедливы.
– Это вы-то справедливы, ваше величество? – возмущенно воскликнул Дональд. – Зачем вы тогда убили родителей Элли Смит?
Лицо волшебницы вновь стало жестким.
– Я никого не убивала, – холодно возразила она. – Старых Смитов унес смерч. И запомни это, Дональд, если не хочешь всерьез поссориться со мной. Сама я и пальцем их не трогала. Не спорю, это я вызвала ураган в Канзасе, но остальное было делом случая. Смитам не повезло, только и всего. Разве ты не знаешь, что каждый год в твоей Америке тысячи людей становятся жертвами разбушевавшейся стихии?
Дональд смутился.
– Все верно, – признал он. – Но Дровосек… Разве не вы сначала подменили его сердце на каменное, а теперь и вовсе хотите убить этой булавкой Гингемы?
Корина снисходительно усмехнулась.
– И в этом ты ошибаешься, мой мальчик. Я хочу всего лишь, чтобы король Гуд был потверже и правил бы как настоящий мужчина. Мягкое сердце губило и его самого, и всю Фиолетовую страну. Булавка Гингемы вовсе не должна убить его, нет! Через день-два Гуд поднимется как ни в чем ни бывало. Но прежней мягкости и нерешительности в нем больше не будет! Это пойдет на пользу и ему самому, и всему краю Торна. Ведь он единственный наш воин и защитник! Разве можно такому королю быть слезливым и безвольным?
Мальчик почувствовал себя окончательно сбитым с толку. Сам не зная почему, он верил словам Корины. И потом, она была такая красивая… И смотрела она на него не как на урода и калеку без роду и племени – нет, скорее во взгляде Корины читалось сочувствие и желание помочь ему.
Помочь?!
Словно понимая, что творится в душе мальчика, Корина проникновенным голосом произнесла:
– Пойми, Дональд, я не такая, какой кажусь тебе! Элли Смит нарочно пыталась сделать нас врагами. Она вернулась в Волшебную страну, чтобы стать здесь хозяйкой, разве тебе не ясно? Но для этого ей нужны преданные помощники. Если бы я не вмешалась, то простодушный король Гуд встал бы на ее защиту, и глупый соломенный Страшила – тоже. И тогда ты стал бы ей просто не нужен. Скажи, разве она обещала вернуть тебе здоровые ноги?