Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно)
Шрифт:
– Отлично! – бодро воскликнул Дональд. – Что нам теперь эти реки, горы да овраги? Пустяки, да и только. Может, ты мне дашь подзорную трубу хоть ненадолго? Мне тоже хочется… ну, полетать, что ли. Обещаю, что перед каждым «прыжком» я буду советоваться с тобой, куда направляться дальше.
Элли молча протянула трубу мальчику; Сердце ее сжала глухая боль. Там, за рекой, в старом, мрачном лесу когда-то жил ее добрый и верный друг Лев. Жив ли он сейчас? Вряд ли. С тех пор прошло так много лет…
В отличие от подруги,
Мальчик взял Элли за руку и посмотрел в трубу, нацелившись на вершину одного из далеких холмов. Ребята мигом перенеслись туда. Действительно, внизу протекала широкая, мелководная речка, заросшая вдоль берегов камышом. Здесь было царство птиц, которые испуганно взмыли в воздух при виде людей.
Следующую остановку Дональд сделал на опушке леса. Элли было заикнулась о том, что очень хотела бы узнать судьбу Смелого Льва, но мальчик только отмахнулся. «Потом узнаем», – заявил он и продолжил путь вдоль стены старого, темного леса.
Через полчаса друзья обогнули лес, пересекли широкую трещину и оказались у горы Марранов. Обогнуть ее оказалось непросто, поскольку подножие горы рассекали глубокие ущелья. Не раз ребята оказывались на самом краю пропасти. Однажды Элли чуть не свалилась вниз, потеряв равновесие, и Дональд едва успел удержать ее.
Наконец впереди показалась равнина, за которой начинались цветущие сады. Ребята радостно воскликнули: конечно же это была Розовая страна!
Сердце Элли взволнованно билось. Она спасена, спасена! Осталось всего несколько десятков «прыжков», и они доберутся до дворца Стеллы. И тогда все ее страхи останутся позади!
Дональд вздохнул с облегчением. Крепко сжав руку Элли, мальчик поднял к глазам трубу, нацелившись на самый край чудесного сада. Там, среди цветущих деревьев, он разглядел яблони с крупными золотистыми плодами.
– Ну, все… – сказал он и даже зажмурился от удовольствия, предвкушая конец трудного и опасного путешествия.
Но… ничего не произошло! Мальчик открыл глаза и с изумлением обнаружил, что они с Элли даже не сдвинулись с места.
– Не понимаю… – пробормотал он, оглядывая трубу. – Быть может, стекло запылилось? Элли, дай носовой платок, я протру его.
Платок не помог – подзорная труба почему-то отказывалась переносить ребят дальше.
После нескольких безуспешных попыток Дональд в раздражении воскликнул:
– Да что же это такое? Осталось каких-то полмили, а эта стекляшка выдохлась. Что делать-то?
Вдруг он расхохотался и звонко хлопнул себя ладонью по лбу:
– Ха-ха, вот сказал,
Элли изумленно посмотрела на друга и тоже рассмеялась. Действительно, они совсем обленились за время этого стремительного путешествия и забыли, что ведь и ноги людям даны не зря!
К счастью, впереди больше не было ни одной широкой расщелины, и путь к цветущему саду казался совсем несложным. Но не успели ребята пройти и нескольких шагов, как что-то невидимое преградило дорогу.
– Что за дела? – пробормотал Дональд, ощупывая рукой это твердое «нечто». – Вроде стеклянная стена… Откуда она здесь, Элли?
Девочка недоуменно пожала плечами. Она была в Розовой стране всего один раз, да и то с помощью Летучих Обезьян, но ни про какие стеклянные стены не слышала. Не может быть, чтобы Стелла отгородилась от внешнего мира непроходимым барьером. Кто угодно, но только не добрая, удивительно красивая Стелла!
– Попробуем найти проход в этой стене, – нерешительно сказала Элли и пошла налево.
Дональд остался ждать. Он давно забросил две доски, служившие ему костылями, а без них ходить было трудно. Как хорошо путешествовать с трубой Торна в руке! Жаль, что это блаженство так быстро кончилось…
Элли шагала, неторопливо скользя руками по невидимому барьеру. Увы, он казался совершенно монолитным. Наконец дорогу девочке преградила широкая трещина. Волей-неволей пришлось ей вернуться и пойти в другую сторону. И здесь Элли ждало разочарование. Прохода в стене не было. Дойдя до гряды отвесных скал, примыкавших к горе Марранов, девочка остановилась.
Огорченная, она вернулась к Дональду.
– Путь в Розовую страну закрыт, – с вздохом сказала она. – Теперь ясно, почему ни Стелла, ни Виллина ни разу не пришли нам на помощь, не считая битву с глиняными великанами. Эта ведьма Корина каким-то способом закрыла их страны непроходимым барьером! Но это означает… что Корина могущественнее их! Быть того не может…
– Как видишь, может, – мрачно возразил Дональд. – Больше того, эта ведьма, похоже, сильнее самого Торна! Мы сами убедились, что подзорная труба этого чародея не в состоянии пробить стену Корины.
Элли покачала головой.
– Сильнее Торна? Но это невозможно! Виллина как-то рассказывала мне, что он собрал секреты всех волшебных заклинаний, какие только были в Большом мире, и пришел сюда с тремя книгами… Постой! Да мы же с тобой нашли одну из этих чародейских книг!
– Ха-ха, – процедил Дональд с кислой улыбкой. – Чародейских! Сказала тоже. Ты забыла, что наша книга совершенно пустая, если не считать трех непонятных слов? Вот что я думаю, Элли. Раз труба Торна здесь не сработала, значит, Корина завладела другими книгами старого чародея.