Фея с улицы Лилий
Шрифт:
Сейчас, пытаясь отыскать в этой шикарной квартире следы милого, смешливого, постоянно поддразнивающего ее Джо, она была вынуждена признать, что одна мысль о нем по-прежнему заставляет ее сердце биться чаще. Пусть так, но она уже не та зеленая девчонка, которая боготворила и обожала его, которая позволила ему разбить свое сердце. Может, тетушка Мим была права, когда говорила, наблюдая за безутешными рыданиями Миранди, что в их отношениях Джо интересовал только секс?
Но, даже несмотря на это, Миранди никогда не сожалела о времени,
Приоткрыв дверь, Миранди вошла в спальню Джо. Как и ожидалось, большую часть комнаты занимала королевских размеров кровать.
Интересно, каково это – спать рядом с ним в этой постели? У Миранди перехватило дыхание, когда она представила себе Джо, спящего на этих простынях цвета шампанского. Лежащие горкой в изголовье черные подушки выглядели очень мягкими. Раньше подобная эстетика мало интересовала Джо, и их ложем страсти был простой матрас на полу. Они могли лежать там часами, лаская друг друга в свете свечей, которые Джо расставлял на полу вокруг, отдавая дань романтическим стереотипам.
Повинуясь неожиданному порыву, Миранди сбросила туфли и легла на черное шелковое покрывало, положив голову на подушки.
Ах… Она закрыла глаза, наслаждаясь уютом и мягкостью, расслабляясь, позволив своему воображению рисовать соблазнительные картины…
Например, что будет, если вдруг войдет Джо и увидит ее здесь? От этой мысли Миранди бросило в жар. Что же он сделает с ней?
Почти непроизвольно она изменила позу на более привлекательную, закинула руки за голову. Что же произойдет?…
Джо войдет в спальню, увидит ее и не сможет устоять перед внезапно охватившей его страстью. Он рывком развяжет галстук, медленно расстегнет пуговицы на рубашке. О, Миранди прекрасно помнила сильную, мускулистую грудь, которая скрывалась под рубашкой, гладкую бронзовую кожу.
Хотя… Может, сначала им стоит поцеловаться? Ей ведь не понравится, если Джо будет спешить. Она быстро отмотала сцену назад до момента, когда Джо начал раздеваться. Пусть лучше он бросится к ней, прижмет к себе и страстно поцелует. Ну и что, что это напоминает сцену из «Спящей красавицы», главное, чтобы было романтично.
Странный скрип заставил Миранди нервно вздрогнуть. Что это? Этот звук раздался внутри квартиры или это просто соседи шумят? Несколько секунд она лежала неподвижно, прислушиваясь, но больше ничего не происходило, и она вернулась к своей фантазии.
Поцелуй. От поцелуев Джо у нее всегда голова шла кругом, она могла забыть обо всем на свете, стоило этим чувственным губам прикоснуться к ее коже. Но правильно ли целоваться, не обсудив, что же произошло между ними? Почему он так внезапно охладел к ней и порвал все отношения в тот момент, когда она так нуждалась в нем? Почему за один вечер из доброго, любящего и понимающего Джо он превратился в холодного и отстраненного незнакомца?
С другой стороны, разговоры могут разрушить магию момента. Нужны ли разговоры, когда встречаются двое влюбленных. Нет, пусть он поцелует ее и скажет…
Миранди снова что-то послышалось, она открыла глаза и поняла, что сейчас из первых уст узнает, что хотел бы ей сказать Джо Синклер, потому что он стоял в дверном проеме спальни и смотрел на нее так, словно не верил в реальность происходящего.
Глава 3
Миранди чувствовала себя кроликом под тяжелым взглядом удава. Она подскочила с кровати и неловким движением попыталась поправить сбившееся покрывало.
– Ой, Джо, я не ожидала… Я просто… – Ее взгляд упал на лежащие на полу туфли, и щеки Миранди заалели еще сильнее.
Но она бы не выжила в деловом мире, если бы за эти десять лет не научилась находить выход из самых сложных ситуаций.
Выпрямившись и гордо вздернув подбородок, она холодно произнесла:
– Надеюсь, ты в курсе, что у тебя водятся мыши?
Черные брови Джо поползли вверх. За ними последовали уголки губ. Такого поворота сюжета он явно не ожидал.
– Ну, здравствуй, Миранди.
Ее всегда поражало, как Джо может вложить столько смысла в одно слово – здесь было и восхищение, и недоумение, и удовлетворение, словно Джо всегда подозревал, что однажды обнаружит ее в своей постели, и плохо скрытая насмешка, – он явно не верил ни единому ее слову. Но даже насмешка, произнесенная этим текучим, бархатистым голосом, – восемьдесят процентов горького шоколада, остальное сливки и сахар.
У Миранди мелькнула мысль убежать, но Джо стоял в проеме двери, блокируя единственный выход из комнаты своим телом. Поэтому она надела туфли и подняла с пола упавшую папку.
– Меня попросили передать тебе это, – сказала она, отдавая ему документы.
– В моей спальне? – насмешливо уточнил он.
– Конечно нет. Я хотела положить папку на комод в прихожей, но тут на меня выскочила мышь… Я испугалась и побежала сюда, а она за мной. Она и сейчас где-то здесь.
– Может, у меня под одеялом? – невинно предположил Джо.
Миранди покраснела еще больше, чувствуя, как его взгляд изучающе скользит по изгибам ее тела.
Но еще больше ее смутило то, как отозвалось ее тело на этот призывный взгляд.
– Возможно. Она побежала на меня… Я испугалась и запрыгнула на кровать… – Подушка, на которой она лежала, до сих пор хранила форму ее головы. – Она могла убежать в другую комнату, но мне было страшно спуститься… – Миранди попыталась придать лицу максимально честное выражение.
– Неплохо.
Миранди почувствовала скепсис в голосе Джо и поняла, что он не верит ни одному ее слову. Похоже, при этом не слишком злился, но звоночки в голове предупреждали об опасности: Миранди, Джо, кровать – им не стоит оставаться наедине.