Фея с улицы Лилий
Шрифт:
– В любом случае мне нужно возвращаться на работу, – сухо сказала она, направляясь к двери, но Джо преградил ей путь:
– Пожалуйста, подожди.
В его кармане зазвонил телефон. Джо мельком взглянул на экран и поморщился.
– Я не могу сейчас говорить, Кристи, – сказал он, положил трубку и повернулся к Миранди: – Останься ненадолго. Я хочу поговорить с тобой.
Джо не прикасался к ней, но она замерла, не в силах пошевелиться.
– Присядь, – кивнул он в сторону белого кожаного
– Нет, спасибо, – покачала она головой, чуть улыбнувшись. – Я ведь сейчас на работе.
В это мгновение она вспомнила один из их долгих летних вечеров, когда Джо впервые предложил ей попробовать водку, а она не раздумывая согласилась, надеясь, что так будет казаться своему искушенному возлюбленному немного взрослее. И почему-то у Миранди было такое ощущение, что Джо тоже помнит об этом.
– Хорошо, – кивнул он, наливая себе виски и садясь в кресло напротив.
Миранди завороженно следила за тем, как длинные чувственные пальцы Джо оплели бокал. Пальцы, которые когда-то тщательно исследовали каждый потаенный уголок ее тела.
– Как у тебя дела в компании? Уже освоилась? – спросил Джо, пристально глядя на Миранди.
Его взгляд скользил по ее длинным ногам, поднялся к груди, потом выше, к полным губам. От одного его взгляда кровь в жилах Миранди начинала бежать быстрее, и она ничего не могла поделать.
Она попыталась взять себя в руки.
– Все в порядке. Я постепенно осваиваюсь, но думаю, что было бы лучше, если бы я выполняла ту работу, для которой меня наняли. Надеюсь, мой офис скоро будет готов.
– А как складываются отношения с Паттерсоном? Он помогает тебе сориентироваться?
– Да, – кивнула она. – Все хорошо.
– Великолепно. А как в остальном обстоят дела?
Что он имеет в виду? По работе или в личном плане? Вряд ли его интересует состояние здоровья ее отца или то, хорошо ли растут яблони в его саду. Нет, конечно нет, он хочет знать, встречается ли она с кем-нибудь.
– Все в порядке, – нейтрально ответила она. – Удовлетворительно.
– Удовлетворительно, – повторил он, лукаво изогнув бровь.
– Да, – кивнула Миранди, осознав, что выбрала не слишком подходящее слово.
Она не собиралась рассказывать Джо о том, что ее отношения с мужчинами не ладятся. Оказалось, ей очень сложно открыться, довериться малознакомому человеку. Похоже, после разрыва с Джо страсть, которая так восхищала его в ней, исчезла, оставив холодность и недоверие.
– Я закончила колледж, получила степень…
– Об этом я уже прочел в твоем личном деле. Где ты училась?
– В Брисбене.
– Как можно дальше от меня? – усмехнулся он.
– Вовсе нет. Просто он мне подходил по всем параметрам, ведь я хотела стать врачом, а там хорошие курсы и сильные
– Неужели? – недоверчиво переспросил Джо. – И какова же твоя цель?
– Сделать карьеру.
– Понятно. А что еще?
Миранди недовольно покосилась на него. Словно он не знает, о чем еще может мечтать двадцативосьмилетняя женщина.
– Я хочу стать управляющим директором компании, похожей на «Мартин инвестментс», – ответила Миранди.
Джо лукаво улыбнулся, словно почувствовал вызов.
– А как ты, Джо? Ты стал успешным бизнесменом. Неплохо для хулигана, которого выгнали из трех школ.
– Совсем не это будущее пророчили мне твои родственники, – зло усмехнулся Джо.
Миранди постаралась сохранить безучастное лицо, но она не могла не признать его правоту – если бы тетушка Мим узнала, кем он стал. Она никогда не скрывала, что думает об этом юном хулигане.
Одна мысль о семье Миранди вызывала у Джо гнев. Он посмотрел на длинные ноги Миранди, подчеркнутые узкой юбкой. Затем его взгляд поднялся выше, на ее нежные губы. Интересно, она пользуется губной помадой? Хотя ее губы всегда были розовыми, полными и сладкими. О, какими сладкими…
Хотя тогда она была совсем юной. Взгляд Джо вновь вернулся к губам Миранди – будет интересно узнать, какой она стала.
– Ты все еще живешь с отцом?
– Нет, я снимаю квартиру с подругами.
– Было непросто съехать из отчего дома?
– Все когда-нибудь вырастают.
– И ты выросла? – тихо спросил Джо, пристально вглядываясь в ее лицо.
Миранди чуть пожала плечами:
– Не знаю. Я стала старше, узнала о жизни больше. А ты?
– Старше. – Уголки его губ поползли вверх в лукавой, соблазнительной улыбке.
Как он может быть столь ненавистен ей и в то же время столь привлекателен?
– У тебя кто-то есть? – тихо спросил Джо.
Его лицо оставалось безучастным, но все тело напряглось в ожидании ответа.
Миранди изящно положила ногу на ногу и лукаво улыбнулась:
– Мне кажется, начальники обычно не задают подчиненным подобных вопросов.
– Возможно, – чуть пожал плечами Джо и развел руками. – Но я всего лишь человек, а людям свойственно интересоваться тем, как складывается жизнь у их бывших любовниц.
Любовник. Разве это слово не происходит от слова «любовь»? А разве тот, кто любит, не заботится о тебе? Не желает всегда оставаться рядом? Особенно когда ты напуган до смерти и не знаешь, что делать.