Фейерверк
Шрифт:
Машинально он сунул руку в карман куртки и, вынув оттуда губную помаду, сразу понял все. Его подставили, и сделать это мог только один человек. Хуже всего то, что Мэг уехала. Значит, она была по-прежнему убеждена, что он ей изменяет.
Посадка задерживалась еще на пятнадцать минут. Мэг опустилась на свое место рядом с выходом на посадку и уставилась на билет, который держала в руке. Она так долго и крепко сжимала его, что у него был помятый и жалкий вид.
Как и у нее.
Мэг лишилась своего уединения.
Мысли ее бегали по кругу и возвращались к одному и тому же: для нас с Джесси это последний шанс. Почему я снова бросаю его, если люблю? Он измениться не может, а смогу ли я?
— Внимание! Пассажиры, вылетающие в Бостон рейсом 333 авиакомпании «Алар»…
Мэг вскочила с места. Настало время решать.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Прошу прощения, разрешите пройти!
Мэг пробивалась сквозь толпу, преодолевая приливы и отливы пассажиров, нетерпеливо толпящихся у выхода на посадку. Большинство из них было, видимо, раздосадовано очередной задержкой вылета.
Выбегая из зала, она поймала несколько брошенных на нее удивленных взглядов. Но первый раз в жизни любопытные взгляды ее не волновали.
У кассы, естественно, стояла длинная очередь. Она в нерешительности остановилась. Все, чего Мэг хотела в эту минуту, — вернуться и бороться за сохранение своей семьи. Но ее американское воспитание в духе бережливости требовало, чтобы она получила назад деньги за неиспользованный билет. Она успокаивала себя, что это займет всего несколько минут. Встав в очередь, она нетерпеливо поджала губы, стараясь не нервничать.
Стоявшая перед ней дама обернулась. На ее круглом лице была сочувствующая улыбка.
— Я вас так понимаю, — сказала она.
Очередь слегка продвинулась, и дама пододвинула ногой свой чемодан.
— Далеко летите, милочка?
— Теперь уже нет.
Неожиданно Мэг почувствовала себя легко. Она помахала билетом, засунула его в задний карман джинсов и вытерла влажные руки о штанины.
— Я сдаю билет на Бостон. В конце концов я передумала лететь.
— Ваш дом в Бостоне?
— Да. Вернее, был там.
— Дом там, где ваше сердце, — мудро заметила дама. — А я лечу в Форт-Ворт навестить сестру.
— Форт-Ворт! — откликнулся мужчина, вставший в очередь за Мэг. — Я жил в ФортВорте. Мне там не понравилось.
Вокруг Мэг завязалась беседа. Очередь двигалась со скоростью улитки. Мэг переступала с ноги на ногу, думая о том, чтобы бросить эту затею с билетом и послушаться своего сердца. Им с Джесси придется уладить множество проблем, и она не позволит ему уйти, пока не выскажет все. Но каждый раз, как она порывалась махнуть рукой на билет, очередь продвигалась, и Мэг оставалась.
— Куда вы — летите?
Мэг
— В Бостон, — ответила за нее общительная дама. — Домой, в Бостон.
Мэг улыбнулась:
— Нет, на самом деле.»
— Слушаю с нетерпением!
От резкого голоса Джесси по телу Мэг пробежала дрожь. Она не успела ничего ответить, как он схватил ее за плечо и повернул к себе. Она смотрела в его гневное лицо, милее которого для нее в мире ничего не было, несмотря на угрожающе сдвинутые брови и разъяренный вид.
— Джесси! — едва смогла прошептать она.
Он сдавил ее плечо.
— Тебе не нужен билет.
— Но я…
— Замолчи и поцелуй меня.
Он с такой жадностью припал к ее губам, что у Мэг чуть не подкосились ноги. Ослабев, она прильнула к нему, сознавая только одно: он совершил невозможное — приехал за ней.
Джесси глубоко вздохнул и оторвался от ее губ.
— Мне это было необходимо. Пойдем отсюда.
Она помотала головой, будучи не в силах сказать ни слова. Джесси угрожающе подался вперед.
— Даже и не думай об этом, — сказал он тоном, не допускающим возражений. — Если ты поедешь в Бостон, я поеду за тобой. Я тебя найду даже на краю света.
Мэг опять помотала головой, пытаясь сказать, что такие крайние меры не понадобятся, поскольку она никуда не едет. Но она была все еще в шоке и не могла найти слов.
А Джесси истолковал это по-своему.
— Послушай меня! Мне понятно, отчего ты взбесилась, но я не позволю тебе еще раз от меня уехать.
Он говорил так отчаянно, что пораженная публика прекратила всяческие разговоры. Джесси ни на кого не обращал внимания.
Наконец Мэг обрела голос:
— Джесси, я должна…
— Нет, не должна! Я пытаюсь тебе это объяснить. Я ни в чем не виноват. Выслушай только, что скажет тебе мой приятель. Это все, о чем я тебя прошу.
Джесси кивнул на Джо Боба. Мэг даже не заметила, что он тоже здесь, поскольку все ее внимание было поглощено собственным мужем. Джо Боб явно старался держаться незаметно: задача не из легких для такого крупного мужчины, как он. Но теперь он оказался впереди. Едва взглянув на него, Мэг онемела.
Вид у него был такой, словно он наткнулся на электропилу. Один глаз заплыл и почернел, другой налился кровью, на подбородке — ссадина, как от удара кулаком. Его ковбойская рубашка, лишенная нескольких пуговиц, выбилась из джинсов, а шляпа была помята и потеряла форму. К нему вполне подходило выражение» вид как у висельника «.
Мэг, ничего не понимая, переводила взгляд то на Джо Боба, то на Джесси.
— Вы что, попали в аварию? — спросила она наконец, полагая, что в такое состояние Джо Боб мог прийти только в результате несчастного случая.