Фэйри
Шрифт:
— Не думать о потомках было довольно естественно в то время, — пробурчал Оливер. Ему был не очень интересен этот разговор, но он довольно давно был знаком с Дэрилом и понимал, что если будет требовать объяснения их пребывания здесь, добьется лишь того, что альбинос намотает лишние пять километров между ангаров, прежде чем подойти к их цели. Проще было поддержать беседу. — Но надо сказать, что современные историки тоже выкрутились не очень элегантно. И тоже не очень думали о потомках.
— Да, — поморщился Дэрил. — Постновейший — это надо было очень постараться, чтобы такое выдумать…
К
Кем бы ни были неведомые машинисты, среагировали они моментально. Едва Дэрил и Оливер показались из — за угла, один из дронов их на прицел, а второй отъехал в противоположную сторону, прикрывая напарника, на случай, если прибывшие люди здесь, лишь для отвлечения внимания.
Оливер приготовился в любой момент отпрыгнуть обратно за угол. Просто по привычке. Впрочем, сейчас в этом не было необходимости — Дэрил спокойно продемонстрировал свой жетон, который он так и не убирал из рук. Турель, а точнее, ее машинист, просканировал номер жетона, проверил подлинность идентификационных меток и слегка сдвинул оружие. Теперь под прицелом был только Оливер.
— Консультант, — безмятежно произнес Дэрил.
Сканер уставился на карточку, висевшую на груди Оливера. Тот напрягся, предполагая худшее развитие событий. Но турель скользнула по нему мертвым электронным взглядом и откатилась, переходя в режим патрулирования. Оператор отключился от этого дрона, и за дело вновь взялась электроника.
— Ты мог предупредить, что тут будет охрана, — мертвым голосом произнес Оливер, когда они отошли на достаточное расстояние от турели. — Я взял бы другие документы, более высокого качества.
— Программное обеспечение этих сканеров не обновлялось уже больше четырех лет, — беззаботно ответил Ио. — А твоя карта была сделана полгода назад. Если тот хакер, который продал ее тебе, знал свое дело, то тебя бы ни за что не раскусили.
— А если бы не знал?
— Ну… — Дэрил пожал плечами. — Тогда ты что — нибудь придумал бы. Я в тебя всегда верил.
Оливер тяжелым взглядом окинул альбиноса, но тот, будто и не заметив этого, приложил жетон к электронному замку рядом с воротами, тот коротко пискнул, и металлическая перегородка поползла вверх. Полностью поднимать ворота Дэрил не стал, и, когда край стальной плиты достиг его пояса, остановил механизм, пригнулся и скользнул в ангар.
Оливер оглянулся на турели, немного помедлил, будто размышляя, стоит ли идти вслед за Ио, но после некоторого колебания, все же нырнул в темноту помещения. Когда он оказался внутри, ворота
Оказались они с Дэрилом в небольшом помещении, видимо выполнявшего роль шлюза. Хотя называть так три стены из непрозрачного углепластика, с еле угадываемой в них дверью из того же материала не поворачивался язык. Скорее, эта конструкция была призвана защитить внутренности ангара от случайных взглядов, когда открывались главные ворота. А в случае же перемещения каких — либо крупногабаритных грузов легкие перегородки могли быть без особых усилий убраны.
В шлюзе Оливер и Ио задержались ровно настолько, чтобы последний успел закурить новую сигарету. Проигнорировав холодный взгляд Оливера, Дэрил защелкнул портсигар, возвращая его во внутренний карман, толкнул углепластиковую дверь и исчез в основном помещении склада, сразу бросившись куда — то за угол, едва перешагнув порог.
— Секунду! — донесся до Оливера его голос. — Где же техники установили чертов… Ага!
Что — то гулко щелкнуло, освещение немного сменилось, откуда — то с потолка полился мерный гул.
— Вот теперь заходи, — в дверном проеме появилась физиономия Ио, вновь испарившаяся, освобождая проход мрачному здоровяку.
Оливер последовал словам своего спутника и, перешагнув через порог, тут же замер, оглядываясь по сторонам. Картина, открывшаяся его взору, была довольно шокирующей для обывателя, но вопреки логике на хмурой физиономии Дрейка проявилось не выражение ужаса, изумления или хотя бы легкого удивления, а начала расплываться кривая ухмылка, а в глазах заплясали бесноватые огоньки.
Обстановка в зале больше напоминала декорации для второсортного фильма ужасов. Четырнадцать тел различной степени поврежденности плавали в не такой уж и маленькой луже крови, растекшейся по большей части ангарного помещения. Занятно.
— Занятно, — вслух повторил Оливер. — А откуда столько крови? Слишком уж много с четырнадцати трупов.
— А это и не кровь. По большей части. Кто — то, скорее всего вон тот — Ио махнул рукой в сторону мужчины в белом халате, сидящего на полу, прислонившись к стене. Если бы не стеклянные глаза и перерезанное горло, можно было бы подумать, что он просто присел отдохнуть. — отстреливался. В нападавшего не попал, зато подстрелил трубу с криостаном. Криостан вытек, смешался с кровью и залил весьма много вероятных улик, за что наш герой получил множество добрых отзывов от криминалистов.
За время своей речи Дэрил отошел от стены и принялся бродить по ангару, оставляя за собой шлейф дыма. В том числе он пересекал и место убийства. Голограмма мерцала в такт его шагам и сквозь тела и слой крови периодически начинал просвечивать пол.
Оливер поморщился. Постоянное мерцание голограммы мешало ему сосредоточиться на деталях.
— Погоди, — внезапно зацепился он за сказанные Дэрилом слова. — Ты сказал — нападавшего? Одного?
— Да я так сказал, — проговорил альбинос, развернувшись к Оливеру. — Но перед пояснениями, скажи, что думаешь сам.