Фикс
Шрифт:
Очевидно, Томас также услышал этот звук, потому что он окликнул Дэнни по-испански. Мальчик запрыгнул на переднее сиденье, а его отец достал ключи и сел за руль. Он даже не успел закрыть дверь, как перед видавшей виды машиной затормозил новенький «Камаро». Из него вышли двое, один верзила, другой коротышка. У обоих за поясом были пистолеты. Коротышка был латиноамериканец, верзила – белый. Коротышка был в костюме-тройке, но без галстука; верзила – в брюках армейского образца, обтягивающей рубашке с длинным рукавом, подчеркивающей его внушительную
Коротышка направился к водителю, а его напарник остановился перед машиной, положив руку на рукоятку пистолета.
Быстрая фраза по-испански заставила Томаса Амайю вылезти из машины. Он встал, уставившись себе под ноги.
Коротышка спокойно оглядел его, покачивая головой, затем усмехнулся и подозвал своего дружка.
Белому мужчине потребовалось сделать всего два шага, чтобы подойти к ним. Вдруг он без предупреждения врезал Томасу с такой силой, что тот отлетел назад и упал на капот своей машины. Шагнув вперед, верзила занес кулак для нового удара.
– Стоять, не двигаться!
Громилы обернулись на приближающегося Декера. Тот держал в правой руке пистолет, направленный на них, в левой руке было зажато удостоверение ФБР.
– ФБР! Бросьте оружие на землю и сложите руки на затылке. Быстро!
Вместо этого громилы метнулись к своей машине, запрыгнули внутрь и, оставив на асфальте татуировку из горелой резины, с пробуксовкой рванули задом со стоянки, резко развернулись, после чего водитель втопил педаль газа в пол. Через считаные мгновения «Камаро» скрылся из вида.
Декер подбежал к Томасу, распростертому на капоте.
– Папа! – воскликнул Дэнни, выскакивая из машины и бросаясь к отцу.
Убрав пистолет в кобуру, Амос помог Томасу сесть.
– Как вы? – спросил он.
Кивнув, тот вытер кровь с разбитой губы. Затем поднял взгляд на Декера, и черты его лица стали твердыми.
– Всё в порядке.
– Точно? Этот тип ударил вас довольно сильно; возможно, у вас сотрясение.
– Всё в порядке!
Оттолкнувшись от капота, Томас пошатнулся, но удержал равновесие.
– Entrar en el coche! [7] – рявкнул он своему сыну.
– Подождите! – остановил его Декер. – Кто эти люди?
Томас бросил на него недобрый взгляд.
– Вас это никак не касается. Я сам со всем разберусь.
– Но я могу вам помочь. Я работаю в…
– No necesito ayuda! [8]
Сев в машину, Томас завел двигатель. Включив передачу, он рванул с места, и Декеру пришлось отскочить в сторону. Он проводил взглядом, как машина, визжа покрышками, вылетела со двора.
7
Садись в машину! (исп.)
8
Помощь
Амос успел заметить, что Дэнни обернулся и смотрит на него, но машина уже завернула за угол и, подобно «Камаро», скрылась из виду.
Вернувшись к крыльцу, Декер поднял свою чашку с кофе и зашел в дом.
– Увы моим надеждам спокойно отдохнуть утром, – пробормотал он.
Когда Амос вошел в квартиру, Джеймисон стояла на кухне, опираясь на мойку, широко зевая и взъерошивая волосы. Она по-прежнему оставалась в том, в чем спала: в шортах и футболке. Декер услышал, как занимается своим делом кофеварка.
– Ты слышал, как мимо промчалась машина или что там еще? – снова зевнула Алекс.
– Или что там еще, – сказал Декер.
Сполоснув чашку, он поставил ее в посудомоечную машину.
– Значит, тебе известно еще кое-что о Томасе и Дэнни, – помолчав, спросил он.
– Что, например?
– А то, что Томас в какой-то банде.
– С чего это ты так решил? – удивилась Джеймисон.
– С того, что два типа с пистолетами только что попытались его встряхнуть. Один из них едва не сломал ему челюсть.
– Что? Я вот это слышала?
Декер кивнул.
– Я выхватил пистолет и вмешался, но козлы не стали задерживаться и ждать, когда я зачитаю им их права. А когда я попытался помочь Томасу, он посоветовал мне не лезть в чужие дела.
– Ты запомнил номер машины?
– Ой, ну почему я об этом не подумал? – сухо произнес Декер.
– Ну, можно пробить его по базе и выяснить, кто эти громилы.
– Похоже, у них был на Томаса зуб. А поскольку тот отказался от помощи, возможно, у него у самого рыльце в пушку.
– Декер, это чересчур смелый вывод.
– Вовсе нет, – возразил Амос. – Тот факт, что два типа, которых он, несомненно, знает, заявляются к нему с оружием и пытаются вышибить ему мозги, говорит, что тут не все чисто.
Прежде чем ответить, Алекс приготовила себе кофе.
– Я еще не до конца проснулась и не могу обсуждать подобные вопросы, – отпив глоток, сказала она.
– Ну, хорошо, поговорим, когда ты проснешься. И, наверное, нужно поставить в известность Мелвина.
– При чем тут Мелвин? Я – управляющая.
– Но деньги его, и дом тоже его.
– Я ему позвоню, – вздохнула Джеймисон. – А ты пробьешь номер?
– Собираюсь. Но я не знаю, что еще могу сделать. Я такими делами не занимаюсь. Мы можем передать все местной полиции?
– Но если Томас действительно замешан в чем-то плохом…
– Алекс, что ты от меня хочешь? У меня нет волшебной палочки, чтобы сделать весь мир идеальным.
– А давай сделаем так: ты пробьешь номер, но местным полицейским ничего не скажешь. Быть может, у нас будет время что-нибудь придумать. А я поговорю с Томасом и посмотрю, не откроется ли он мне.