Фиктивный брак
Шрифт:
Торп не понравился сразу, едва увидела его долговязую фигуру, медленно, важно поднимавшуюся из-за стола с видимой неохотой и чувством полного достоинства и пренебрежения к окружающим. Но при этом он снизошел до почти милой улыбки.
— Мисс, э… — проговорил он кланяясь, явно нарочно выдержав паузу.
— Мисс Латимер, — подсказала мужчине, а сама перевела взгляд на Эдварда.
Он развернул в сторону входа кресло и посмотрел на нас с сэром Томасом. На лице отрешенная маска, за которой спрятаны эмоции, и не поймешь, недоволен ли он внезапным появлением отца
— Лорд Бэрилл, — тем временем поприветствовал кивком головы старшего представителя рода господин заместитель.
— Добрый день, — я подошла к Неду, выдавила улыбку, встала рядом.
— Присядете, мисс? — уточнил хозяин кабинета, указав мне на пустующий стул у его стола.
Дважды спрашивать меня было не нужно. Присев, положила сумочку на колени, взглянув на господина Торпа, который тоже опустился на свое место.
Беглый осмотр поверхности стола обнаружил раскрытую папку с документами. Но, хвала всем богам, я не заметила никаких подписей на пропечатанных листах.
— Очень неожиданный визит. Чем обязаны? — спросил Максимильян, сложив руки на животе. Вел он себя несколько расслабленно и вальяжно. Мелкие глаза следили с особенным вниманием за моими действиями.
Проигнорировав его слова, повернула лицо к жениху. Эдвард встретил мой взгляд с ледяным спокойствием. То, что скрывалось за ним еще даст о себе знать, но не здесь и не при этом долговязом представителе банка.
— Я бы хотела, на правах невесты и будущей леди Бэрилл, взглянуть на документы договора и кредита, милорд, — обратилась к Неду. — Если вы, конечно, позволите это сделать, — добавила, мысленно взмолившись, чтобы разрешил. Должен же он понимать, что я приехала помочь. Что я лучше него разбираюсь в подобных вещах. Лишь бы неуемная гордость не взыграла!
Господин Торп как-то сразу подобрался.
— Мисс Латимер, боюсь, что женщинам не понять сложности подобной документации, — начал было он, но тут Эдвард кивнул, сказав:
— Торп, дайте ей договор. Эйвери моя невеста и она имеет полное право знать о долгах своего будущего мужа. — Произнес твердо. Ну будто припечатал.
По лицу Торпа пробежала тень недовольства.
— Леди не стоит забивать свою прелестную головку делами, которые касаются мужчин, — попытался он нагло противиться прямому разрешению Бэрилла.
— О, господин Торп, вы даже представления не имеете о том, чем могут быть порой заняты наши прелестные головки, — я встала и склонилась над столом. — Это договор? — спросила, кивнув на папку.
— Да, но… — начал было представитель банка.
Слушать, что он скажет дальше, не стала. У меня было разрешение от Эдварда, и я решительно положила руку на папку и подтянула ближе к себе. Собрав листы, сразу же принялась изучать, слушая мимолетно тишину, установившуюся в кабинете. Тишину, нарушаемую лишь недовольным пыхтением Торпа. Ну да его волнение меня интересовало менее всего.
А бумаги оказались интересными. Да, составлены были грамотно. Тут не придерешься. Но пункты… Вот эти, прописанные мелким шрифтом.
— Я прошу прощения, — решила уточнить, наткнувшись
Сэр Томас подошел ближе, наклонился и тут же проговорил:
— Моя, мисс Латимер.
— Получается, это вы подписывали за сына данные бумаги. И долг…
— Долг не на отце. Долг на нашей фамилии, — сухо бросил Нед.
Кивнув, сделала для себя один вывод, к слову, приятный. В долги семью втянул не Эдвард, а его отец. Но вот расплачиваться приходится обоим.
— Нашли для себя что-то интересное? — с улыбкой спросил Торп. При этом мужчина чуть наклонился в мою сторону и теперь взирал с интересом и легкой насмешкой, прятавшейся во взгляде.
— Да, нашла, — ответила спокойно. — Но позвольте мне дочитать все. Тогда и поговорим, — и вернула улыбку мерзавцу. Теперь я была уверена, что он попросту обманул Бэриллов. И в документах были эти сноски. Вот интересно, директор банка в курсе, что его заместитель занимается составлением подобных договоров, которые не оставляют выбора тем, кто их подписал? Определенно, нужно будет поговорить и с директором. Но это позже.
Углубившись в чтение, не заметила, как прошло еще время. Торп больше не улыбался. Видимо, его раздражал тот факт, что прием настолько затянулся. А вот Бэриллы ждали. Эдвард смотрел на меня, а сэр Томас устроился у окна, примостив трость у ног.
— Все, — я выдохнула и подняла взгляд.
Лицо Торпа даже вытянулось.
— А теперь поговорим о деле, — я положила папку назад на стол. — Вы заведомо ложно составили данный договор, господин Торп, — проговорила, глядя в глаза собеседнику.
— Что? — его брови приподнялись вверх.
— Я изучила со всей внимательностью данные бумаги и могу утверждать, что вы не имеете права вынуждать своих клиентов выплатить вам деньги ранее договоренного срока, особенно с учетом того, что несколько дней назад банк получил треть от суммы задолженности семьи Бэрилл.
Лицо Торпа приобрело хищное выражение.
— Вы читали невнимательно, мисс? — прошипел он, растеряв свой лоск и важность.
— Напротив. — Поспешила заверить мужчину. — Я читала вдумчиво и очень, уверяю вас, внимательно. — Встав, склонилась над столом. Легким движением руки открыла папку, достала один из многочисленных листов и ткнула пальцем в смущавший меня пункт.
— Вот, к примеру, — произнесла. — Судя по цвету шрифта, этот пункт был добавлен уже после того, как договор был подписан. И подобные сноски я видела дважды в тексте. И не надо так смотреть на меня и уверять в том, что я ничего не понимаю и это не женское дело. — Улыбнувшись, ощутила некоторое удовлетворение от выражения злобы на лице Торпа. — Я весьма рада, что прежде не имела дел с вашим банком. Мы с отцом сотрудничаем с банком гильдии торговцев, и уж поверье, я точно знаю как должны быть составлены подобные документы. Без подлога и обмана.