Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца
Шрифт:
— От неудач [73] .
— Боюсь, что наши дела находятся в очень запутанном состоянии, — сказал пастор Бисли, пережевывая батончик сладости «Кранчи» с начинкой. Искусственные медовые соты медленно сползали по его щекам. — До сих пор я справлялся с трудностями сам, но теперь я нуждаюсь в вашей помощи. Я хотел бы выяснить, где находятся остальные ваши пациенты преобразования. Для начала. Некоторые из них продолжают действовать, знаете ли, против всякого здравого смысла.
73
Игра
— Я обещал им не что иное, как бессмертие, — Джерри медленно вздохнул, — а что вы имели в виду?
— Я опасаюсь, что нам придется на некоторое время забрать назад бессмертие, — Бисли чмокнул губами. — Я знаю, что это совершенно разочаровывает. Они все были подготовлены к этому, не так ли? Ну так через это необходимо перешагнуть. Если вы можете установить их местонахождение, я смогу войти с ними в контакт и организовать обратное преобразование. Я выражаюсь достаточно ясно?
Джерри нащупал прядь своих волос. Они были волокнисты, тягучи, вязки и далеко не белого цвета. Джерри поморщился.
— Вы прекрасно знаете, мистер Корнелиус, что апокалипсис не ожидается в течение предстоящих нескольких миллионов лет, — продолжал пастор Бисли, — и тем не менее, вы пожелали создать его по чисто эгоистическим соображениям. Я должен с сожалением признать, что просто-напросто не способен понять эти соображения. Вам самому ваши намерения могут показаться нормальными, но мы должны помнить о ваших обманах!
— Для чего, вы думаете, предназначалась моя программа разрушения? — Джерри выглянул из окна. Ветер гнал сажу в северном направлении.
— Вы не можете спасти всю человеческую расу, мистер Корнелиус. Кстати, я настаиваю на том, что ваши мотивы все еще необходимо рассматривать как подозрительные, не говоря уже о ваших целях!
Джерри выбрался из постели и, ощущая слабость, направился к своему ящику, но Митци преградила ему дорогу, вопросительно глядя на отца. Пастор Бисли пожал плечами:
— Боюсь, что мы достигли своего рода безвыходного положения. Похоже, что энергия утекает.
— Вы можете повторять это сколько вам угодно. Так что же еще вы ожидаете?
Пастор Бисли опустил глаза в растерянности и развернул конфету из сахара и масла.
— Я никогда не претендовал на то, чтобы называться ученым, мистер Корнелиус.
— Естественно, — сказал Джерри, поглаживая поверхность ящика, — вы обязательно отыщете источник энергии, не правда ли? Правда, сейчас я не знаю, возможна ли в нынешних условиях передача какого-либо вида энергии. Все степени свободы замерли, пастор Бисли. Теперь все детерминировано.
— Солнце не двигалось уже… некоторое вр… — вступила в разговор Митци, — оно не двигается.
— Это только видимость, — сказал Джерри, — внешнее проявление обстоятельств, если тебе больше нравится, Митци.
— Какого
Джерри засмеялся так весело, как только смог:
— Боюсь, что нет. Машина действует за счет основной энергии. Если бы вы попытались разобраться в этом, вы бы убедились, что в самом низу всегда лежит основание.
— И где мы можем достать эту энергию?
— А что, кардинал Орелли готовился к богослужению?
— Думаю, что он пошел в туалет.
— Не беда. Вы попросите его зайти к нам, когда он закончит, не правда ли?
— Герр Корнелиус, — прошептала Митци, — вы должны все нам объяснить. Вы не должны создавать новые загадки. Наступило время откровения. Вы должны признать, что у вас нет выбора.
— Откровение. — Джерри глубоко вздохнул. — Ты все-таки произнесла это. Доставь сюда кардинала Орелли так быстро, как сможешь. Я очень устал. Время быстро ускользает.
— Кажется, я слышу, как он поднялся на лестничную площадку. — Пастор Бисли открыл дверь: — А, кардинал. Вы не загляните к нам на минутку, будьте так любезны.
Кардинал Орелли улыбнулся Джерри.
— Как вы поживаете, сын мой?
— А как вы себя чувствуете, кардинал? — спросил Джерри.
— Очень хорошо.
— Славно.
Джерри открыл крышку ящика и сдвинул пластинку, закрепленную в нижнем левом углу. Она была около десяти сантиметров шириной, пятнадцати сантиметров длиной и почти двадцати сантиметров глубиной и имела прокладку из эластичного материала.
— Не сложите ли вы свои руки вместе, кардинал? Ладонь к ладони.
Кардинал улыбнулся и принял позу молящегося человека.
— Замечательно. Теперь поместите свои руки вот в этот зазор. Не волнуйтесь, это не причинит вам боли.
Кардинал взглянул на пастора, который кивнул.
Губы Митци раскрылись, глаза сияли.
Кардинал углубил руки в зазор до запястий, ящик слегка загудел, безжизненное тело кардинала брякнулось на пол.
— Он снова подзаряжен, — пастор Бисли склонился над прибором, — слава Богу!
— К сожалению, это ненадолго, — сказал Джерри.
Он повернул круглую ручку и схватил металлический брусок, расположенный в центре.
Сильный импульс прошел сквозь Джерри, и он почувствовал легкую слабость, но ударил Бисли ногой в пах так сильно, что тот упал назад, прямо на руки Митци, после чего Джерри схватил ящик и бросился к двери.
Двое, оставшиеся позади, визгливо кричали вслед Джерри, пока он мчался вниз по лестнице, остановился на мгновение в холле, чтобы схватить свой вибропистолет, и выскочил наружу, в пасмурный день.
Несмотря ни на что, Джерри очень быстро расходовал энергию. Уже менее уверенно он спустился по ступеням, мимо ворот, прошел по размеченной крикетной площадке, при этом его ботинки увязали в саже, а вслед за ним шли пастор Бисли и Митци, которые задержались только для того, чтобы достать свои «ремингтоны».