Флирт и ревность
Шрифт:
Она поднялась в комнату к Лэнгли и тихонько открыла дверь. Он лежал на кровати, лицом к стене, и не шевелился. Она надеялась, что он уснул, прокралась назад и закрыла дверь так, что та щелкнула с еле слышным звуком.
Филлис была уже в гостиной, с тряпкой для пыли в руках.
— Как он? — поинтересовалась она.
— Заснул, — сказала Сайан.
— Это хорошо. — Филлис так глубоко вздохнула, будто до этого старалась вовсе не дышать. — Ему будет лучше, когда он проснется. Я приготовила комнату для мисс Вендер. — Она еще раз вздохнула, на
— Да, — сказала Сайан.
Она ушла, и настроение у нее было совершенно подавленное. У Лэнгли мигрень, впереди ее ждал одинокий вечер, а тут еще эта захватывающая красота Натали, от которой невозможно отвести глаз…
Она приготовила себе чай на кухне Фионы: заварной чайник, кусок пирога и два двойных тоста. Фиона заглянула на кухню, когда она намазывала маслом тост. До закрытия лавки оставалось еще десять минут, но к этому времени в субботу вечером мог показаться разве что случайный покупатель. Фиона просто убивала время в ожидании шести часов.
— А, привет, — сказала Фиона. — Я слышала, что подружка Барни снова здесь.
— Да. Она сегодня привезла в больницу для Эмили пятьсот роз.
— Какой шикарный жест. А ты что ей принесла?
— Гроздь винограда и коробку песочного печенья. Они исчезли под розами.
— Ничего, песочное печенье хранится дольше, чем розы. Ты сегодня идешь куда-нибудь?
— Нет, у Лэнгли мигрень.
Фиона сочувственно поморгала, потому что сама страдала от головных болей.
— Ничего удивительного, в последнее время ему несладко пришлось — столько всего на него свалилось. Приходи к нам, посмотрим вместе телевизор, поболтаем.
— Спасибо, — сказала Сайан. — Наверное, так и сделаю.
Она налила Фионе чашку чаю и отнесла поднос в свою комнату; и как только Фиона поднесла чашку к губам, сразу трое покупателей показались в дверях.
Сайан медленно выпила чай. Она могла поработать над своей моделью из глины, но ей не хотелось. В результате она неизбежно пойдет вниз, потому что ей нравилось общество Фионы и Джорджа, но сначала им надо было дать время поужинать и немного передохнуть после работы.
Сегодня вечером бедный Лэнгли ослеплен мигренью, а Барни повел Натали в «Ройял». Ему будут завидовать все мужчины в зале, и каждой женщине придется приложить чуть больше усилий, чем обычно, чтобы привлечь их внимание. Когда они ходили туда с Барни, остальные посетители, возможно, обратили внимание на Барни — рука на перевязи, шрам через всю щеку, — но ни один из них не задержал взгляда на Сайан.
Прежде чем пойти к Макдейдам смотреть телевизор, она заглянет в салон, проверить, как там Лэнгли, не стало ли ему лучше. Она оставила ему возле кровати записку, чтобы, если вдруг случится чудесное выздоровление, он ей позвонил, но она знала, что он не позвонит. Она надеялась, что Натали и Барни к тому времени уйдут, потому что, находясь с мисс Вендер в одной комнате, Сайан чувствовала себя не только дурнушкой в сравнении с ней, но и безнадежной дурой, ей казалось, что она не может сказать ничего такого, что было бы хоть кому-нибудь интересно, хоть на минуту.
Она вошла в салон и услышала, как на кухне негромко играет радио. Филлис полагалось уходить домой в шесть часов вечера, но она была еще здесь — заканчивала гладить. Позади нее лежала стопка накрахмаленных, выглаженных рубашек.
— А я думала, что их не гладят, — сказала Сайан. Филлис посмотрела на плоды своего труда:
— Да, но если их погладить, они лучше выглядят.
— А мне кажется, что это пустая трата времени, — улыбнулась ей Сайан.
— Вот как? — Филлис разгладила манжету рубашки. — Возможно, — сказала она чуть слышно. — Просто мне нравится гладить.
— Разве что так, другой причины гладить эти рубашки нет, — сказала Сайан. — Все уже ушли?
— Барни и мисс Вендер? Да. Лэнгли все еще спит. Я заглядывала к нему несколько минут назад.
Так что Сайан могла возвращаться к себе и смотреть телевизор с Джорджем и Фионой. Делать здесь ей было нечего; Филлис заканчивала гладить последнюю рубашку, Лэнгли спал. Несколько чашек, блюдец и тарелок стояли в сушилке, уже сухие, и Сайан убрала их в посудный шкаф.
Филлис все еще не могла опомниться от впечатления, которое произвела на нее Натали.
— Я видела мисс Вендер по телевизору, — сказала она. — Но все никак не могу прийти в себя. Она такая потрясающая. И такая дружелюбная, правда? Она пришла сюда и поболтала со мной, все выспросила про меня. Она ведь сейчас снимается в фильме, правда?
Сайан кивнула, осторожно вешая чашку на крючок.
— Нам нужно будет потом пойти его посмотреть, — сказала Филлис. Она сняла рубашку с гладильной доски и слегка встряхнула, прежде чем складывать. — Я не сомневаюсь, что у Барни стоит в комнате ее фотография.
— Наверное, она ему просто не нужна, — сказала Сайан. — Я думаю, ни один мужчина не способен забыть такую внешность, как у нее.
Филлис, понимая, насколько легко забыть ее собственную внешность, слегка ссутулилась.
— Как ты думаешь, — спросила она, — может, мне заглянуть еще разок к Лэнгли до того, как уйти? Посмотреть, не нужно ли ему чего.
— Я сама к нему зайду, — сказала Сайан.
На этот раз Лэнгли раскрыл глаза, когда она встала у его кровати, и она осторожно спросила:
— Ну как настроение?
— Довольно мрачное.
— Тебе ничего не нужно?
— Нет. Только покой.
Она вышла из комнаты, подождала, пока Филлис наденет пальто и шляпку, и они вместе вышли из салона. Если оставить ее там, она будет заглядывать в комнату к больному каждые пять минут, убивая своей заботливостью.
Сайан провела вечер с Фионой и Джорджем. Вечер был приятным, очень спокойным; Джордж большей частью проспал его, сидя в кресле, а Фиона и Сайан тем временем смотрели телевизор, сплетничали, так, ни о чем, и готовили на ужин колбаски.