Фокус с зеркалами
Шрифт:
Когда он вышел, Керри-Луиза сказала:
– Уолли хорошо разбирается в электроприборах, помните, как он починил тостер?
– Это, кажется, единственное, что он сделал в этом доме, – сказала Милдред. – Мама, ты приняла свое тонизирующее?
Мисс Беллевер, всполошившись, вскочила:
– Совсем про него позабыла. – Она пошла в столовую и тотчас вернулась со стаканчиком розовой жидкости.
Керри-Луиза, улыбаясь, послушно протянула к нему руку.
– Ужасная гадость! Хоть бы раз забыли ее дать, – сказала она, сделав гримасу.
Неожиданно
– Я бы не стал сегодня его принимать, дорогая. Я совсем не уверен, что оно тебе показано.
Спокойно, но с обычной для него решительностью он взял стакан из рук мисс Беллевер и поставил его на дубовый буфет.
Мисс Беллевер тут же вмешалась:
– Я, право, не могу с вами согласиться, мистер Серроколд. Миссис Серроколд чувствует себя гораздо лучше с тех пор, как…
Она не договорила и быстро обернулась.
Кто-то с силой толкнул входную дверь, и она, распахнувшись, с шумом захлопнулась. В Зал вступил Эдгар Лоусон. Это выглядело как триумфальный выход на сцену исполнителя главной роли.
Он остановился посреди комнаты и принял эффектную позу.
Это было смешно – но не только смешно.
– Вот где он! Вот где мой враг! – возопил он, сверля взглядом Льюиса Серроколда.
Тот спросил удивленно:
– Что такое? В чем дело, Эдгар?
– И вы можете спрашивать – вы? Вам известно, в чем дело. Вы обманывали меня, вы следили за мной, вы действовали заодно с моими врагами.
Льюис взял его за руку.
– Ну-ну, мальчик, зачем так волноваться? Расскажи мне обо всем спокойно. Пойдем ко мне в кабинет.
Он провел Эдгара через Зал к двери справа и закрыл ее за собой. После этого послышался звук ключа, который поворачивали в замке.
Мисс Беллевер взглянула на мисс Марпл, и у обеих мелькнула одна и та же мысль… Ключ повернул не Льюис Серроколд.
Мисс Беллевер сказала сердито:
– Молодой человек окончательно помешался. Это опасно.
– Он очень неуравновешен, – поддержала ее Милдред. – И никакой благодарности за все, что для него сделали. Мама, ты должна положить конец его выходкам.
– В общем-то он безобиден, – со вздохом сказала Керри-Луиза. – И любит Льюиса. Очень любит.
Мисс Марпл посмотрела на нее с любопытством. Во взгляде, каким Эдгар только что смотрел на Льюиса Серроколда, не было любви. Совсем наоборот… И она подумала, уже не в первый раз, что Керри-Луиза сознательно пытается уйти от реальной действительности.
– У Эдгара что-то было в кармане. Он там что-то вертел, – с тревогой сказала Джина.
Пальцы Стивена соскользнули с клавишей.
– В фильме в подобном случае непременно фигурировал бы револьвер, – усмехнувшись добавил он.
Мисс Марпл кашлянула.
– Мне кажется, – сказала она, словно извиняясь, – что это был именно револьвер.
За закрытой дверью кабинета Льюиса ясно слышались голоса. Теперь они стали еще слышнее. Эдгар Лоусон кричал. Голос Льюиса Серроколда звучал спокойно.
– Ложь, ложь – все ложь! Вы мой отец. Я ваш сын. Вы лишили меня всех моих прав. Это имение должно было бы быть моим. Вы ненавидите меня! Хотите избавиться от меня!
Льюис что-то успокаивающе бормотал. Но истерический голос звучал все громче. Послышалась грубая брань. Видимо, Эдгар быстро терял над собой контроль. Льюис повторял: «Спокойно-спокойно, – ты же знаешь, что все это ложь». Но его слова не успокаивали, а, казалось, приводили молодого человека в еще большую ярость.
В Зале все замолкли, напряженно прислушиваясь к тому, что происходило за запертой дверью кабинета.
– Нет, ты меня выслушаешь! – кричал Эдгар. – И не смотри на меня с таким презрением! Я отомщу! Я отомщу за все, что я выстрадал!
На этот раз Льюис каким-то не своим голосом отрывисто сказал:
– Положи револьвер!
– Эдгар его убьет! – крикнула Джина. – У него помешательство. Надо вызвать полицию!
Но Керри-Луиза по-прежнему спокойно произнесла:
– Не бойся, Джина. Эдгар любит Льюиса. Он просто все драматизирует.
Из-за двери послышался смех. Как отметила про себя мисс Марпл, это был смех сумасшедшего.
– Да, у меня револьвер. И он заряжен. Молчи и не двигайся! Ты меня выслушаешь. Это ты устроил заговор против меня. И сейчас за это расплатишься.
Прозвучало что-то похожее на выстрел, и все вздрогнули. Но Керри-Луиза сказала:
– Успокойтесь, это снаружи. Где-то в парке.
За запертой дверью Эдгар выкрикивал безумные слова:
– Что смотришь на меня! Неужели не страшно? Будто бы! На колени и моли о пощаде. Сейчас я выстрелю! Я застрелю тебя! Я твой сын – непризнанный, отвергнутый. Ты хотел утаить меня от всего света. Приставил ко мне шпионов – чтобы затравить меня. И это мой отец! Я незаконный, да? Ты все время лгал мне. Притворялся этаким добреньким, а все это время… все это время… Ты недостоин жить! И не будешь жить!
Вслед за этим снова послышалась грубая брань. Мисс Марпл услышала, как мисс Беллевер сказала:
– Что-то надо делать!.. – и вышла из Зала.
Эдгар перевел дух и опять закричал:
– Ты умрешь, умрешь! Сейчас умрешь! Вот тебе, дьявол, получай!
Раздались два выстрела, на этот раз не в парке, а явно за запертой дверью.
Кто-то, кажется Милдред, крикнул:
– Боже! Что нам делать?
За дверью послышался глухой стук, потом звук, может быть, более страшный, чем все, что раздавалось перед тем. Звук тяжких рыданий.
Кто-то пробежал мимо мисс Марпл и стал колотить в дверь и трясти ее.
Это был Стивен Рестарик.
– Открой дверь! Открой! – кричал он.
В Зал со связкой ключей вбежала мисс Беллевер.
– Попробуйте эти, – проговорила она, запыхавшись.
В этот миг снова загорелись все лампочки. Все в Зале обрело прежние очертания и выступило из призрачной полутьмы.
Стивен Рестарик стал подбирать ключ. Было слышно, как ключ, торчавший изнутри, выпал из замка.
В кабинете все еще слышались отчаянные рыдания.