Фольклорный путеводитель по Каргополью

на главную

Жанры

Поделиться:

Фольклорный путеводитель по Каргополью

Фольклорный путеводитель по Каргополью
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках реализации государственной программы Российской Федерации «Развитие культуры и туризма»

Рецензент

О.Б. Христофорова – доктор филологических наук, директор центра типологии и семиотики фольклора РГГУ

Введение

Представленные на суд читателей тексты записаны более чем от пятисот человек и в совокупности представляют собой своеобразную энциклопедию Каргополья. В них рассказывается о достопримечательностях города и его окрестностей, о святых, прославивших эти места, о святынях, почитаемых каргополами, об исторических деятелях (даже тех, которых на самом деле там не было), оказавших заметное влияние если не на жизнь города и окрестностей, то, во всяком случае,

на самосознание местных жителей. Предметом внимания рассказчиков становятся местные чудаки, слава о чудачествах которых намного пережила их самих, и старообрядцы, оставившие яркий след в жизни Каргопольского края, но, увы, уже живущие в основном в памяти старожилов, и просто соседи, взгляд на которых часто бывает ироническим. Значительное место в устной традиции Каргополья занимают повествования о деревнях, об их названиях и происхождении.

В последнее время в науке усиливается интерес к так называемым «региональным и локальным текстам». Чаще говорят о «московском» и «петербургском» текстах, реже о «текстах провинции». Под этим подразумеваются не только повествования, которые посвящены соответствующим местам, но и рассказы, которые там создавались. Именно «региональные тексты» позволяют понять мировоззрение местных жителей, более того – осознать уникальность места, где текст создавался. Книга, которую вы держите в руках, – это попытка представить публике такой «региональный текст», «каргопольский текст». Создатели его взяли на себя труд собрать, систематизировать, откомментировать и довести до читателя то, что рассказывается и поется в Каргополье; все, что представлено на суд читателя, – это подлинные слова самих жителей Каргополя и его окрестностей.

Книга включает тексты разных жанров, объединенные общей темой: устами каргополов в них рассказывается о городе и окружающих его селах, об истории этих мест и об их географии, о чудесных, комических и трагических событиях. Исторические и мифологические, серьезные и иронические, прозаические и стихотворные – все они составляют историю края в том виде, в каком ее помнят и передают изустно от поколения к поколению. В этой удивительной истории прошлое и настоящее Каргополья переплетается с прошлым и настоящим всей страны, с событиями ее давнего (Куликовская битва, Смутное время и др.) и недавнего (сталинские лагеря, разорение церквей, уничтожение «неперспективных» деревень) прошлого и служит зеркалом, в котором отражаются эти события. И если это зеркало немножко криво, так что ж: это ведь не историческая хроника, а устойчивые вариации фольклорных сюжетов, на которые накладывается субъективное восприятие действительности самими каргополами. Наряду с историей в публикуемых песнях и рассказах, анекдотах и прозвищах находят выражение характеры каргополов, их отношение друг к другу и к окружающему миру.

Под Каргопольем мы понимаем Каргопольский район Архангельской области в его современных границах. Мы прекрасно отдаем себе отчет в том, что такой административно-географический подход не слишком корректен, тем более что только на протяжении ХХ в. эти границы менялись несколько раз. И тем не менее мы остановились на таких границах, поскольку основная часть современного Каргопольского района и в XIX в. входила в Каргопольский уезд; кроме того, даже в тех его частях, которые были присоединены к Каргопольскому району достаточно поздно (например, часть Приозерного района, отошедшая к Каргопольскому только в 1962 г.), жители осознают себя каргополами, хотя и не утрачивают связи с теми соседними селами, которые остались за его пределами. Это тоже отражено в публикуемых текстах, география которых простирается заметно шире, чем рамки современного Каргополья.

Все публикуемые записи сделаны в ходе работы фольклорной экспедиции Российского государственного гуманитарного университета (г. Москва). Основная масса публикуемых здесь материалов собрана именно в период с 1993 по 2003 г., но попадаются и более поздние записи. Тексты записывались в равной мере от местных жителей и от «дачников» – тех, кто по разным причинам покинул свое село и переехал жить в город (преимущественно Архангельск и Северодвинск), однако не прервал связи с родными местами и ежегодно приезжает туда на лето. Эти люди – такие же носители и хранители местной традиции, как и те, кому никогда не случалось выезжать за границы района. Возрастных ограничений в работе экспедиции тоже не было: дети и подростки помогали нам наравне с родителями и бабушками, что говорит о живости и жизненности традиции.

Поскольку мы хотели представить читателю живую речь каргополов, тексты приводятся без какой-либо редакторской правки. Мы взяли на себя смелость изъять из них только случайные запинки и не несущие особого смысла оговорки. Во время работы экспедиции делались аудиозаписи интервью, которые затем расшифровывались, поэтому в ряде случаев участники экспедиции могли допустить ошибки и неточности, за что мы заранее приносим свои извинения. В случаях, когда на записи оказалось непонятное место, оно обозначено в тексте пометой [нрзб.]. Если у расшифровывавшего аудиозапись не было уверенности в правильности услышанного, в тексте стоит помета [?] после слова, в точности передачи которого есть сомнения. Орфография текстов приведена в соответствие с литературной тогда, когда слово произносится так же, как это принято в литературном языке; если же диалектное произношение отличается, оно сохранено. Все прочие особенности речи информантов, в том числе резкие, бранные выражения, сохраняются без изменений. Диалектные и другие не вполне понятные слова разъясняются в Указателе диалектизмов и малопонятных слов, помещенном в конце сборника.

Тексты даны со сплошной нумерацией, номера текстов приводятся во всех помещенных в сборнике указателях. Время и место записи, а также шифр информанта указаны под текстом. Для того чтобы получить более детальные сведения об исполнителе, необходимо по шифру информанта и названию места записи найти данные в Списке информантов. Место записи, указанное после каждого текста, дается в масштабе села (куста деревень); более детально, до названия деревни в границах того или иного села, сведения не приводятся, их можно получить из Списка информантов. Когда запись сделана в деревне или кусте деревень, находящемся вне села, где базировалась экспедиция, приводятся два названия: на первом месте стоит название села, где была расквартирована экспедиция, на втором – где сделана запись (например, Кречетово-Шильда, Лёкшма-Бор). В таких случаях сведения об информантах следует искать по первому названию села (соответственно в списке информантов из с. Кречетово и Лёкшма), а запись сделана в селе, обозначенном вторым названием (соответственно Шильда и Бор).

Приводимые в конце сборника указатели призваны облегчить работу со сборником и широкому кругу читателей, и специалистам. По Указателю имен собственных можно найти тексты, в которых упоминается искомое имя человека и название географического объекта. Кроме того, в Указателе обозначен квадрат, в котором искомый географический объект расположен на прилагаемой карте Каргополья. В Указателе диалектизмов и малопонятных слов даны не только объяснения значений слов, но и номера текстов, в которых эти слова встречаются. Указатель сюжетов и мотивов призван помочь читателю найти тот или иной мотив, встречающийся в текстах.

Не можем не высказать здесь нашей признательности всем тем, кто в той или иной мере, вольно или невольно принимал участие в создании этого сборника.

В первую очередь мы хотели бы с благодарностью вспомнить подлинных авторов этой книги – всех тех, кого в работе мы называем безликим словом информант. И все же каждый раз, произнося его, мы имеем в виду конкретных людей, с которыми нам посчастливилось встречаться в экспедициях и которые охотно или не очень, отрываясь подчас от собственных дел, делились с нами своими знаниями, воспоминаниями, историями и песнями, которые часами терпели наши подчас кажущиеся бессмысленными вопросы, а после этого еще и радушно угощали нас. Мы помним их всех – кого по имени и в лицо, кого (слаба человеческая память) только по тому, что было от них записано, – со многими из них мы потом долгое время поддерживали отношения, с другими больше так никогда и не встретились. Многие уже ушли от нас навсегда – светлая им память. Люди, от которых записаны тексты, публикуемые в этом сборнике, упомянуты в Списке информантов, но всем другим – тем, от кого были сделаны записи на иные темы, – мы тоже безмерно благодарны.

Наши экспедиции всегда встречали теплый отклик среди людей, от которых напрямую зависел быт, а следовательно, и работа участников экспедиции. Эти строки едва ли способны выразить благодарность и глубочайшую признательность, которую мы испытываем ко всем главам сельских администраций, директорам школ, заведующим детскими садами и клубами Каргопольского района, создавшим нам условия для работы.

Неоценимую помощь в организации экспедиции, в работе над сборником, в составлении комментариев, да и просто моральную поддержку, которая нам столь же дорога и важна, оказали нам сотрудники Каргопольского государственного историко-архитектурного и художественного музея: директор Л. И. Севастьянова, заведуюшая отделом научно-экспозиционной работы И. В. Онучина, главный хранитель О. Б. Пригодина, ученый секретарь Н. И. Тормосова – и заведующая библиотекой Каргопольского педагогического колледжа С. В. Кулишова, принимавшая непосредственное участие в экспедиции.

Книги из серии:

Без серии

Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3