Фоменко Анатолий, Носовский Глеб - Царь славян
Шрифт:
Сегодня основным источником сведений о евангельских событиях считаются четыре канонических Евангелия. Однако наряду с событийным костяком они много говорят собственно о христианском учении, перемежая события с притчами и поучениями. Кроме того, последовательность событий в разных Евангелиях иногда отличается. В качестве примера можно привести известную рассогласованность синоптиков, то есть Матфея, Марка, Луки, и евангелиста Иоанна относительно времени наступления иудейской Пасхи при распятии. Синодальный перевод евангелия от Иоанна говорит, что она наступила в субботу, а синоптики утверждают, что Христос ел пасху на Тайной Вечери уже в четверг. Конечно, эти сведения могут быть согласованы, но проблема – как это сделать – возникает. И сделать это, вообще
В христианской литературе есть много книг, так или иначе описывающих евангельские события. Эти книги отнюдь не исчерпываются четырьмя каноническими Евангелиями. В частности, на Руси была известна книга под названием «Страсти Христовы», подробно описывающая последние дни (или месяцы) жизни Христа. Книга была широко известна и неоднократно переиздавалась в старообрядческих типографиях в XVIII–XX веках. Мы воспользовались переизданием 2001 года [127].
В книге «Страсти Христовы» евангельские события представлены в следующей последовательности. 2.1. ХРИСТОС ВОСКРЕШАЕТ ЛАЗАРЯ, КОТОРЫЙ СТАНОВИТСЯ АРХИЕРЕЕМ КИТАЙСКОГО ГОРОДА
Книга начинается с рассказа о том, как Христос воскресил Лазаря, см. рис. 2.2 и рис. 2.3. Впоследствии Лазарь стал архиереем «Китейского Града» [127], листы 4–7. Возникает естественный вопрос – что такое Китейский или Китайский Град? Вряд ли город находился на территории современного Китая. Ниже мы увидим, что, скорее всего, здесь имеется в виду Русь. Недаром в Москве до сих пор сохранилось название Китай-Город. В наших предыдущих исследованиях мы неоднократно говорили о том, что в старых хрониках «Китай» означал Русь, см. «Империя», ч. 2. Итак, Лазарь, воскрешенный Христом, становится впоследствии РУССКИМ АРХИЕРЕЕМ.
Рис. 2.2. «Воскрешение Лазаря». Джотто. Капелла Скровеньи, Падуя. Взято из [12], с. 45. Лазарь изображен в виде «древне»-египетской мумии, плотно обернутый тканью и, надо полагать, бальзамированный.
Рис. 2.3. «Воскрешение Лазаря». Лука ди Томме. Якобы около 1362 года. Лазарь был захоронен в виде «древне»-египетской мумии. Взято из [114], с. 78, илл. 65.
Отметим, кстати, что на рис. 2.2 и рис. 2.3 воскресающий Лазарь изображен в виде «древне»-египетской мумии, плотно запеленутый полотняными покровами. Такой стиль захоронений был, вероятно, принят в Империи XII–XVI веков. Знатных людей хоронили на центральном имперском кладбище в африканском Египте. В таком виде Лазарь предстает и на других средневековых изображениях, см., например, картину Беноццо Гоццоли [81], с. 77. 2.2. ВХОД В ИЕРУСАЛИМ, ИЗГНАНИЕ ТОРГОВЦЕВ ИЗ ХРАМА И, КАК СЛЕДСТВИЕ, – ЗАГОВОР ПРОТИВ ХРИСТА
Затем описывается торжественный вход Христа в Иерусалим. Описание самого торжества мало чем отличается от известных всем канонических евангельских описаний. Но, в отличие от Евангелий, «Страсти Христовы» четко утверждают, что войдя в Иерусалим, Христос первым делом изгнал из храма торговцев, ЧТО И ПОСЛУЖИЛО ОСНОВНОЙ ПРИЧИНОЙ ЗАГОВОРА ПРОТИВ НЕГО. Мы цитируем: «Вшедшу же Господу Нашему Исусу Христу Сыну Божию во святый град Иеросалим, вниде в церковь святая святых, и взем бич от верви сплетен и изгнав всех торгующих из церкви, и пенязи им испроверже, глаголя: Дом Мой, дом молитвы Богу и Отцу, вы же его сотвористе вертеп разбойническ (см., например, рис. 2.4 и рис. 2.5 – Авт.). И се видевши, архиереи и книжники жидовския власть и славу Его, завистию вознегодоваша на Творца своего и Господа: яко людие мнози радостно хвалу воздают Ему ЯКО ЦАРЮ. Зависти же архиереи и книжники жидовския исполнившеся, начаша часто собиратися в соборище, и проклятое сонмище свое… скрежещуще зубы своими на Христа» [127], лист 9.
Рис. 2.4. «Изгнание торгующих из храма». Якопо Бассано. Якобы около 1585 года. Взято из [10], с. 268, илл. 266.
Рис. 2.5. «Христос изгоняет торгующих из храма». Альбрехт Дюрер. Якобы 1511 год. Взято из [171], илл. 229.
В итоге Христос вынужден бежать. «Тогда паки отыде Исус от Иеросалима со ученики Своими в Вифанию» [127], лист 11.
В канонических Евангелиях не отмечается прямая связь между изгнанием торговцев из храма и заговором против Христа. Между этими событиями идет достаточно подробный рассказ о других вещах. А книга «Страсти Христовы» проводит более четкий событийный ряд и прямо указывает причинную связь событий.
Важно, что книга «Страсти Христовы» прямо говорит, что следствием «многочисленных собраний», то есть по сути дела, заговора знати и архиереев против Христа, является ВЫНУЖДЕННОЕ БЕГСТВО Христа из Иерусалима куда-то далеко, в Вифанию. Вот как это событие описано, например, Матфеем: «Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника по имени Каиафы, и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущение в народе. Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина…» (Матфей 26:3–6).
Мы видим, что Матфей пропускает само бегство Христа. После заговора Иисус как бы случайно, непонятно почему, оказывается в Вифании. Причинная связь опущена, хотя события те же самые. В этом смысле «Страсти Христовы» излагают последовательность событий более четко.
2.3. СОВЕТ АРХИЕРЕЕВ ПОСЛЕ БЕГСТВА ХРИСТА ИЗ ИЕРУСАЛИМА
После бегства Христа произошло уже открытое совещание архиереев, решающих, что делать с Христом. То есть как бы официальный суд над Иисусом. Если раньше подобные совещания описывались как тайные, заговорщицкие, то теперь перед нами – совет победившей партии. Стоит вопрос о том, что делать с поверженным противником. Казнить его или нет. Впрочем, он еще не пойман. Книга «Страсти Христовы» вкратце описывает выступления двадцати архиереев по данному вопросу. Любопытны их имена: Каиафа, Терас, Иосафат, Птоломей, Никодим, Диаравия, Рария, Равнит, Самех, Меза, Путифар, Росмофия, Савват, Ехиерис, Иорам, Иозефва, Пифар, Ахиар, Равам, Симон [127], листы 11–13. Обратим внимание на чисто греческие имена – Птоломей и Никодим. И вообще, Птоломей, это – имя древней египетской царской династии.
Было постановлено поймать и казнить Иисуса. «И от того часа начаша искати времени, како бы яти его… И совещаша множество сребренников дати тому иже бы обещался искупите Исуса от сродников Его, и от ученик, разлучите и предате Его Христа единого нощию» [127], листы 13–14. Таким образом, за голову Иисуса была назначена награда. Кроме того, мы видим любопытную подробность – большая сумма денег должна была быть потрачена на то, чтобы «откупить Христа от родственников». Это говорит о том, что у Христа были достаточно влиятельные родственники, которые могли воспрепятствовать его казни. Их необходимо было подкупить. Иначе, вероятно, казнить не удалось бы. Так прямо и сказано: «искупите Исуса от сродников Его».