Фрак для ковбоя
Шрифт:
— В разумных пределах, — помедлив, вымолвил он, не спуская с нее пристального взгляда. — И в мои намерения никак не входило оскорблять вас. Я просто не умею как следует выражать свои мысли.
Ли поняла его, а поняв, приняла на веру все, что он сказал. Ведь человек, который так любит своего ребенка, заслуживает доверия и уважения. Даже если он упорством не уступает быку.
— Я принимаю ваши извинения. Вы правы, у меня за плечами многолетний опыт работы с подобными типами, набитыми самодовольством. Хотя эту сферу
— Понимаю, но все же снова обращаюсь к вам с просьбой быть завтра хозяйкой на приеме. Если не для меня, то ради моей дочери.
— Ах так, сейчас, значит, вы обращаетесь с просьбой? — Она строго взглянула на него и предупреждающим жестом запретила открывать рот. — Не тратьте попусту время, пытаясь воздействовать на мои эмоции. Я и без того выполню вашу просьбу, ради вас и ради Майры Джо. Вы правы, — улыбнулась она, — я полюбила вашу девочку. Стоило мне отвернуться, как она с руками и ногами влезла в мое сердце.
— Это у нее здорово получается. Вы здесь не первая, — в свою очередь улыбнулся он и прямо на глазах Ли начал оттаивать.
— Но нам еще предстоят трудности, — предупредила Ли. — Придется задать вам несколько острых вопросов.
— Вот что я умею в совершенстве, так это делать вид, что не замечаю нежелательных вопросов.
— Я уже имела случай в этом убедиться.
— К тому же все проблемы этикета мы сможем разрешить, не сходя с места.
Он поднялся и, потянув Ли за руки, заставил и ее подняться, прежде чем она сообразила, что происходит. Держа ее руки в своих, он запечатлел на ее щеке дружеский поцелуй.
— Итак, отныне вы официально приняты в друзья семейства Маккеев.
— Ну, вы, голубки! — заорал Джонатан, входя в комнату. — Кончайте обниматься!
Ли отскочила, словно ужаленная, избегая любопытных взглядов Эндрю и Мэтью.
— Двор в порядке, — сообщил Джонатан. — Столы и стулья расставлены, японские фонари развешены, стереосистема подключена. Одну палатку поставили возле подъездной аллеи, вторую — на лужайке. Да, чуть не забыл, цветы в горшках на месте.
Ли взглянула на своих людей, но они лишь улыбнулись, пожимая плечами. Не такие уж они дураки: если силач вроде Джонатана горит желанием помочь, то кто станет с ним спорить?
— Замечательно. Думаю, вы уже без сил.
Не ожидая вторичного разрешения уйти, Эндрю и Мэтью, радостно улыбаясь, выкатились за дверь, прощаясь на ходу.
Едва за ними захлопнулась дверь, на лице Джонатана появилась лукавая улыбка:
— Так чем же это вы тут занимались?
— Да ничем, — ответила Линда, возвращаясь к столу с украшениями.
— Я провозгласил Ли официальным другом нашего семейства, чтобы завтра она могла выступить в роли хозяйки.
— Друг семейства? — хмыкнул Джонатан.
Подняв одну бровь, пританцовывая, он направился к Ли. Из-под опущенных ресниц Ли заметила грозный взгляд Уэйда, а когда Джонатан приблизился, с готовностью подставила ему щеку. Он, однако, взял ее за плечи и развернул к себе.
— Тогда я от имени семейства приветствую вас.
Но Джонатан не стал целовать ее в щеку, а прижался губами ко рту. Поцелуй, крепкий, но продолжавшийся не более секунды, так насмешил Ли, что она с трудом удержалась от того, чтобы рассмеяться вслух: Джонатан, судя по всему, был поцелуйщиком что надо, но его объятия были лишены сексуальной притягательности старшего брата. Она не успела и звуком высказать Джонатану свой протест, как Уэйд с лицом, которое напугало бы и вождя людоедов, оттащил брата в сторону.
— Очень смешно, Джонатан, обхохочешься!
— Что же тут смешного? — Джонатан ткнул пальцем в сторону Ли и с шутливым вызовом взглянул на Уэйда. — Я вхожу в комнату и вижу, как ты целуешь роскошную женщину. Тут же ты сообщаешь, что отныне она официальный друг нашего семейства. Я и решил, что официально имею право ее облобызать. — И он протянул руку Ли. — Приветствую вас в нашей семье. — Потом поднял бровь и слегка кивнул в сторону Уэйда, как бы спрашивая: что это с ним такое?
Теперь уже Ли не выдержала и расхохоталась.
— Благодарю вас, Джонатан. — Она пожала его руку. — Вы с Уэйдом оказали мне самый дружеский прием как другу семьи.
Джонатан, все так же пританцовывая, пошел к двери, сообщив на прощание:
— Буду в сарае. Можете вернуться к вашим занятиям. Больше я… м-м-м-м… вам не помешаю.
Изо рта Уэйда вырвалось тихое рычание, не предвещавшее ничего хорошего, но Джонатан, не дожидаясь продолжения, выскочил вон из комнаты.
— Ох уж этот щенок! Вот я ему покажу!
— Не обращайте внимания, Уэйд. Он ведь просто шутил, и я ни чуточки не обиделась. — Понимая, что неплохо бы переменить тему беседы, она сказала: — Я тронута тем, что вы доверились мне. Майра Джо будет счастлива, что вы сложили оружие.
Разговор зашел о его дочери, и Уэйд мигом забыл про Джонатана. На время, во всяком случае. Ли не сомневалась — Джонатан немного позднее узнает о себе много нового.
— Надеюсь. Я так волнуюсь за нее!
— Знаю, но причин для беспокойства нет. У нее обычная предсвадебная горячка. Да и кроме подготовки к бракосочетанию сколько волнений было из-за выпускного вечера, а потом это противостояние с обожаемым папочкой…
— Да-да, по-моему, нагрузка была чрезмерной.
— Хватит вам себя грызть, давайте лучше воспользуемся затишьем и, пока вы в добродушном настроении, поговорим о фраке.
— Давайте лучше не будем.
— Нет, будем, — сказала она решительно, видя, что он направляется к нераспечатанным коробкам. Уэйд принялся их развязывать, точно и не слышал ее слов. — Я не позволю вам игнорировать меня.