Фракс-ловкач
Шрифт:
– А я-то тут при чем?
– А ты что, не знаешь, что он дружок Церия? Новости в нашем городе распространяются очень быстро, и я не трачу времени на вопросы о том, что Керку известно о Церие. Керк, как правило, хорошо информирован обо всем, что происходит на рынке наркотиков в Турае.
– И...
– Церий, торгуя наркотиками, работал на принца.
А вот это уже не смешно. Снять юного Церия с крючка будет практически невозможно, если для этого придется обвинять принца Фризен-Акана. Вряд ли претор Цицерий рассчитывал на подобный результат.
Я
– Если не приплатишь, не скажу, кто еще в этом деле замешан.
Я отваливаю ему еще одну монету. Руки Керка трясутся. Ему требуется "диво", и как можно скорее.
– Гликсий Драконоборец, - сообщает он.
– Только этого мне не хватало! Ты уверен?
– Абсолютно. Он контролирует операцию в городе. Работает в компании с Сообществом друзей. Принц их всех субсидирует. Они распространяют в городе "ангельские голоса". Мощная штука, к тому же дешевая.
Я спрашиваю, как удалось ему это узнать.
– Да очень просто, - отвечает Керк.
– Мне об этом Церий сказал. Когда он принимает "диво", у него наступает недержание речи.
Керк хохочет, но смех дается ему с большим трудом. "Диво" уже успело крепко подорвать его организм. Я спрашиваю его об источнике снабжения "ангельскими голосами", но Керк этого не знает. У него уже не осталось сил продолжать разговор. Он молча протягивает мне открытую ладонь. Я бросаю в нее несколько монет, и мой осведомитель убегает, чтобы прикупить "дива".
Я заваливаюсь в постель, не испытывая ни малейшего желания обдумывать новые данные. Мне кажется, что, если я выброшу из головы все трудности, они навсегда исчезнут сами собой. К сожалению, в помещении становится настолько жарко, что спать невозможно. Я распахиваю окно и слышу, как какой-то продавец вначале громогласно расхваливает свой товар, а затем вступает в столь же громкий спор с покупателем. Я с отвращением захлопываю окно. От шума, царящего в округе Двенадцати морей, спастись невозможно. Мне все это крайне не нравится.
И почему-то именно этот момент выбирают для посещения мои клиенты-эль - фы. Когда я открываю ИМ дверь, спор внизу переходит в чудовищную перебранку, в которую встревают и несколько зевак.
– Не обращайте внимания, - говорю я эльфам и жестом приглашаю их войти.
Переступив через порог, они в немом изумлении смотрят на царящую в комнатах разруху.
– Навожу порядок, - поясняю я и, дабы очистить некоторое пространство, ногой раскидываю обломки по углам.
В этот миг в мое жилье вваливается юная Каби. На руках у девушки - ее возлюбленный Палакс. Едва войдя в комнату, она выпускает свою ношу. Молодой человек валится на пол и тут же блюет на ковер.
– Передозняк!
– воет она.
– Сделайте для него что-нибудь!
Свара на улице не стихает. В моем жилище жарко, как в печи у булочницы Минарикс. По всему полу разбросаны
– Ну и как вам нравится наш город?
– вежливо интересуюсь я и предлагаю им пива.
ГЛАВА 19
Эльфы от пива отказываются. Младший, которого, как вы, наверное, помните, зовут Каллис-ар-Дел, поспешно извлекает из сумки какой-то мешочек, подходит к блюющему Палаксу и кладет ему на язык крошечный листок неизвестного мне растения.
– Глотайте!
– приказывает он.
Каби приносит воду, и Палакс заглатывает листок. Каллис, внимательно глядя в лицо страдальца, держит некоторое время его голову в своих ладонях. Палакс засыпает.
– Теперь все будет хорошо, - говорит эльф, осторожно опуская голову Палакса на пол.
– Вы целитель?
– восхищенно спрашиваю я. Действия эльфа произвели на меня сильное впечатление.
Каллис кивает и обращает взор на сидящую рядом с возлюбленным Каби. Девушка никак не может успокоиться.
– Не волнуйтесь, - говорит эльф.
– Он оправится. Листья лесады весьма эффективно выводят яды из организма. Кроме того, мне удалось стабилизировать все цвета его жизненной энергии. Но я не советовал бы ему в дальнейшем принимать "диво". Это - крайне вредная для здоровья субстанция.
– Знаю, - отвечает Каби.
– А "ангельские голоса" и того хуже. Я догадалась, что он употребляет наркотики, лишь после того, как он спустил на яих весь наш недельный заработок.
Каби и Макри несут Палакса в фургон. Я благодарю Каллиса за то, что он столь своевременно пришел на помощь и спас молодого человека.
– А похмелье эта ваша лесада снимает?
– спрашиваю я.
Он отвечает, что снимает, и я беру себе несколько листьев. Ну и толковые же они ребята, эти эльфы! Беседуют с деревьями, снимают похмельный синдром... Я ввожу их в курс дела, хотя, по совести, и вводить-то особенно некуда. Но я делюсь с ними гипотезой о том, что Пурпурная ткань эльфов была спрятана в брюхе дракона, однако ее оттуда изъяли прежде, чем я смог до нее добраться.
Эльфы выслушивает меня с интересом, создается впечатление, что они в мою гипотезу верят.
– Да, конечно, - снова говорят они, - мы слышали, что вы - честный человек и компетентный детектив.
Мне их слова по-прежнему очень нравятся. Они удаляются, удовлетворенные по крайней мере тем, что я тружусь не покладая рук.
В комнате снова появляется Макри и сообщает. что Палакс, судя по всему, вне опасности.
– Это больше, чем он заслуживает, - комментирую я.
– Ему следовало бы быть осторожнее, имея дело с новой разновидностью "дива". "Ангельские голоса" - слишком крутой наркотик. Если все городские наркоманы по-прежнему будут принимать дозу, к которой привыкли, они быстро откинут копыта.