Франц едет с классом за город
Шрифт:
Франц оставил шнурки в покое и побрёл к автобусу. Из последнего окна ему махала Габи, из предпоследнего – Эберхард.
– Доброе утро, – сказал Ать-два Францу.
Фрау Майер сказала Ать-два:
– Мальчик такой бледный… Он не заболел?
Ать-два снял с Франца рюкзак.
– Это от волнения. А так он совершенно здоров!
Фрау
– Тебе нехорошо?
– Нет, – пискнул Франц.
– Он охрип, – сказала фрау Майер.
– Не охрип, – сказал Ать-два. – Он пищит, когда волнуется. Но ничего, я за ним присмотрю.
И велел Францу:
– Сядешь рядом со мной!
Франц зашёл в автобус вместе с ним и фрау Майер.
– Сюда, Франц! – крикнула Габи с заднего сиденья.
– Сюда, Франц! – крикнул Эберхард с предпоследнего сиденья.
Ать-два усадил Франца на сиденье у входа и сказал:
– Франц сидит со мной!
Автобусная дверь закрылась, и ошарашенный Франц подумал: «Это точно дело рук моего ангела-хранителя! Просто чудо какое-то!»
Несъедобный соус и липкие макароны
Три часа просидел Франц рядом с Ать-два. Ничего особо приятного в этом не было. Каждые пятнадцать минут Ать-два спрашивал:
– Всё в порядке?
И Франц послушно отвечал:
– Спасибо, да!
В полдень автобус остановился перед хостелом.
– Выходим по одному! – скомандовал Ать-два.
Франц вылез из автобуса первым. За ним – остальные ученики второго «А» и второго «Б».
Водитель автобуса открыл багажник. Все разобрали рюкзаки и пошли – так же гуськом – в дом. У входа в хостел их встречала толстая тётенька. Она сказала, улыбаясь:
– Добро пожаловать!
А потом объяснила:
– Вы будете жить на втором этаже. Комнаты мальчиков – налево, комнаты девочек – направо, посередине – комнаты для учителей. А меня зовут фрау Берг!
Франц и Эберхард заселились в одну комнату с Томми и Пеппо.
Они стали разбирать рюкзаки и раскладывать вещи в шкафу. Не успели они закончить, как Ать-два позвал всех обедать.
– Ну наконец-то… – вздохнул Эберхард.
Франц и Эберхард с Томми и Пеппо вошли в столовую. Габи уже сидела за столом.
– Франц! – крикнула она. – Я заняла тебе место!
Франц сел рядом с Габи, Эберхард сел рядом с Францем, а Томми и Пеппо – напротив них.
Габи принюхалась.
– Как-то странно пахнет!
– Супом, как на продлёнке, – сказал Пеппо.
– И в супе много-много капусты, как на продлёнке, – сказал Томми.
(Они оба после уроков не уходят домой, а остаются в школе и там обедают.)
Но на тележке, которую фрау Берг вкатила в столовую, был вовсе не суп, где «много-много капусты». На тележке стояли две кастрюли. В одной были макароны, в другой – мясной соус. Фрау Берг толкала тележку от стола к столу, ребята протягивали ей тарелки, и она наполняла их макаронами и соусом.
Франц никогда не был капризным, это правда! Он ещё ни разу не отказался от того, что предлагала ему на обед Габина мама. И как готовит его мама, ему тоже нравится. Он любит даже то, что готовит папа. Хотя все говорят, что повар из папы никакой. Но то, что положила ему в тарелку фрау Берг, он есть не мог! Макароны были слипшимися, мясо – жирным, а соус – вязким, как клей.
Конец ознакомительного фрагмента.