Французы на Северном полюсе
Шрифт:
Прежде чем дать сигнал к отправлению, капитан приказал всем одеться по-походному. Походная одежда легче обычной, тело в ней свободно дышит и меньше потеет.
А значит, и меньше причин для простуды.
Пусть читателя не введет в заблуждение фраза: «Походная одежда легче обычной». Ведь речь идет о полярном климате, а не об умеренном.
Итак, каждый надел толстый фланелевый халат, поверх — одну, а то и две шерстяные рубахи, в зависимости от температуры воздуха или чувствительности человека к холоду, трикотажную безрукавку на фланелевой подкладке, толстую суконную куртку, одну
Гренландские сапоги обували на ночь или для ходьбы по мокрому снегу. На дежурство или на работу снаружи, если она не требовала усиленных движений, выходили в дохе из оленьего меха.
В снегопад поверх одежды надевали холщовый балахон, в нем, казалось, стоит пальцем шевельнуть — и сразу вспотеешь.
Так, по крайней мере, говорили матросы, выполнявшие тяжелую работу. Они чувствовали себя в балахоне неповоротливыми, как тюлени, и весело смеялись, глядя друг на друга.
Сейчас всем предстояло идти в упряжке, и доктор нарядился соответствующим образом.
Он услышал, как смеются матросы, и сказал:
— Подумайте о тридцатиградусном морозе, который ждет вас, как только вы выйдете на открытое место, вспомните о ветре! Тогда вам не будет смешно.
— Простите, господин Желен, — ответил Артур Форен, приняв забавную позу, — но в этом наряде я чувствую себя как индюк, вымазанный дегтем.
— Смейся, смейся, болтун, только побереги нос!
— Благодарю за совет, господин доктор, но мой нос, да и сам я не боимся мороза! Привыкли! Скоро я смогу работать без куртки и один тащить сани!
— Не трать понапрасну силы, они тебе пригодятся!
— Еще раз спасибо, господин Желен, но пока мы тут стояли, я отдохнул, набрался силенок, а холод мне вообще нипочем, как эскимосу.
— Тем лучше… — Доктор хотел еще что-то сказать.
Но тут раздался громкий голос боцмана.
— Все наверх! — скомандовал он, как на корабле.
«Хорошо, что Геник помешал мне заговорить, — подумал Желен. — Ведь я хотел сказать этому мальчику, что силы, как и привычка к холоду, со временем уменьшаются, а не растут».
Офицеры и матросы окружили капитана и боцмана и несколько минут совещались.
Затем капитан стал отдавать приказы, а боцман своим громоподобным голосом их оглашал.
Было объявлено, кто какие сани будет тащить.
Сани под номером первым — Бершу, помощник капитана, шесть матросов и восемь собак.
Угиук пойдет впереди, как проводник, с ним Геник Тергастель, Ле Герн, Жан Иттуриа, Мишель Элембери, Элизе Понтак.
Сани под номером два — лейтенант Вассер, матросы Констан Гиньяр, Курапье, Жюльен Монбартье, Шери Бедаррид, Исидор Кастельно, Ник, по прозванию Наковальня, всего семь человек и с ними восемь собак.
Сани под номером три, самые легкие, потащат доктор, Летящее Перо, Дюма и четыре собаки.
Итак,
Мы еще не сказали про моторную шлюпку, «Адмиральский корабль», как ее окрестили матросы.
Она стояла последней, и на ее борту было трое: капитан, Фриц Герман и Жюстин Анрио.
Выглядело это маленькое судно грациозно и, казалось, ждало, когда его возьмут на буксир. Матросы были в недоумении. Интересно, что на сей раз задумал командир?
Может быть, он намерен пропустить вперед сани с грузом, чтобы вернуть их затем налегке, а потом все вместе потащат шлюпку? Но, проделав дважды трудный путь, люди и животные вконец истощили бы свои силы. К тому же вряд ли даже вся команда вместе с собаками сможет сдвинуть с места такую тяжелую шлюпку. Матросы не знали, что и думать.
Но стоит ли ломать себе голову! Капитан знает, что делает, у него наверняка есть идея! На то он и капитан!
От матросов не ускользнуло, что со шлюпки сняли руль управления и бронзовый винт, и поставили ее на какое-то деревянное устройство, что совершенно изменило внешний вид судна.
— Вперед! — скомандовал наконец капитан.
— Двигай! — крикнул Бершу и налег на лямку плечом.
Угиук взмахнул бичом, щелкнул языком, понукая собак, и тоже налег на лямку.
Передние сани снялись с места, и люди дружно и быстро повезли их под одобрительные возгласы ехавших сзади.
Бретонцы, баски и нормандцы взяли такой аллюр [104] , что Бершу едва их сдерживал.
Вторые сани шли за первыми на установленной дистанции.
Следом легко понеслись сани, груженные плоскодонкой, которые везли доктор, Плюмован, Дюма и четыре собаки.
104
Аллюр — различные виды движения лошади, упряжной собаки (шаг, рысь, галоп и т. д.).
Бежавшие впереди то и дело оборачивались: не сдвинулась ли с места шлюпка?
Плыла ведь она по воде с помощью мотора, почему же ей не пойти по снегу? Чего только не напридумали сейчас в мире!
Самый умный матрос и то не поймет! Нет! Шлюпка так и не двинулась с места. Только от носа к саням, которые везли доктор, Плюмован и Дюма, протянулся причальный трос.
— Взгляните! — крикнул кто-то. — Неужели эти трое и четыре собаки потащат «Адмирала»?
— Я столько всего повидал на своем веку, что ничему не удивлюсь. И все же любопытно посмотреть, что у них получится.
— Они — большие хитрецы!
— Недаром Артур из Парижа!
— Дюма — тоже голова!
— И собаки у них ученые!
— А доктор? Он умнее всех самых знаменитых докторов!
— Глядите, глядите! Они закинули малый якорь!
— Вот это да, черт возьми!
Причальный трос, который тянулся от шлюпки, имел в длину примерно один кабельтов, то есть около двухсот метров, на таком же расстоянии находился нос «Адмирала» от плоскодонки.
Дюма и Летящее Перо остановились, подняли висевший на конце каната якорный крюк, воткнули в лед и сказали доктору: «Готово!»