Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фрэнки Ньюмен против Виртуальности
Шрифт:

Я смотрю на часы — 18.30 — пора. Но тут Клара вносит новое предложение.

— Пожалуй, лучше я пойду к нему на работу, Фрэнк, — говорит она. — Вдруг у него сейчас творческий запой — тогда он запросто может просидеть там до утра.

Это несколько опаснее, но мне приходится согласиться, что такой вариант — самый разумный.

6. Назад в будущее (или вперёд в настоящее)

Я жду Клару на заднем сидении в её «Карине», припаркованной возле «Джейсон & Доусон». Клары нет уже больше получаса, и я, конечно, волнуюсь. Вариант с её появлением на работе никакого беспокойства не вызывает: «Д» ещё не обнаружили меня в Хаммерстоуне, следовательно, пока ещё и не предполагают, что вскорости отправят её вместе со мной в виртуальность. Беспокоит другое:

а вдруг Блейн в качестве оплаты за вояж в игру авансом потребовал от неё интимной близости? Как в таком случае поступит Клара? А вдруг согласится? Она ведь женщина свободная и вправе распоряжаться собой по своему разумению. Кто ей я? Так, хороший друг, который сумел помочь в истории с её братом и с которым не было сказано ни слова о каких-то возможных близких отношениях. Ревную я, в общем. И хорошо при этом понимаю, что никаких прав на это не имею.

Из трёх своих жён ревновать мне приходилось только Лиззи: ни Вирджи, ни Дорис поводов для этого не давали и вообще были на редкость порядочными женщинами. Хотя мне трудно было воспринимать их в качестве последних: обе обладали властным характером, гораздо больше меня зарабатывали и на этом основании считали, что всё свободное время я должен стоять на задних лапках и с нетерпением ждать их распоряжений, а главное, неустанно восхищаться ими. Но ревности никогда не было, и я уже успел забыть, что это такое. И вот Клара… Для меня самого-то давно уже не секрет, что влюбился я в неё по самые уши — подумать не мог, что в моём возрасте это возможно! — и наверняка бы ей в этом признался, кабы не был на столько лет её старше. Боюсь я её насмешливого взгляда: выпрыгнут чёртики и популярно мне объяснят, насколько нелепо такое вот моё поведение. Клара ничего и говорить не будет, они сами всё скажут. И пойду я восвояси, и возьму виски и надерусь до… Стоп. Вот ещё одна причина, по которой не тороплюсь с признанием: нельзя мне сейчас надираться, сначала нужно Клару отсюда вытащить да самому выбраться, чтобы со всей этой историей покончить. И вот только тогда…

Я не успеваю обдумать, что тогда, потому что из агентства выходит Клара — одна! — и идёт к машине. По её виду понимаю, что всё получилось. Подтверждение этому получаю тут же: она садится за руль, но не заводит машину, а поворачивается ко мне, притягивает рукой мою голову, сдирает камуфляжные усы и бородку, которые так и не понадобились, и целует — своего рода компенсация за мои тягостные переживания и раздумья.

— Всё в порядке, Фрэнк, — говорит она. — отправляй эсэмэску Элизабет.

Она трогается с места, а я достаю мобильник и пишу: «Переход сегодня. Где Джейсон»? По-видимому, Лиззи уже глаз с телефона не сводила, потому что ответ получаю буквально сразу: «Поджидает тебя возле дома Клары».

— Поехали к «дому Гибсона», — говорю Кларе. — Джейсона там нет. Только к самому дому не подъезжай: остановись там, где мы в виртуальности бросили «вольво».

Она кивает и сворачивает на Парк-стрит. Через несколько минут мы на месте, Клара глушит двигатель и собирается выходить. Я трогаю её за плечо.

— Оставайся здесь, Клара, я пойду один. Если там всё нормально — вернусь за тобой. А если меня не будет… — я прикидываю, — десять минут, заводи машину и уезжай. На переходе, правда, тогда придётся поставить крест, но ведь можно приспособиться и здесь. Уезжай в другой город, устройся на работу… В пятницу, 29-го, та Клара уйдёт в виртуальность, и после этого можешь вообще жить спокойно: никто тебя…

Закончить я не успеваю, потому что Клара открывает дверцу и выходит наружу.

— Хватит болтать, Фрэнк, — нетерпеливо говорит она, — пошли уже!

С полминуты я, раздумывая, смотрю на неё и прихожу к выводу, что и в самом деле можно идти вместе. Ничего Кларе не угрожает: Джейсон желает разделаться со мной и только со мной.

— Ладно, — говорю, — пойдём.

В некоторых окнах дома горит свет, и я решаю ещё раз проверить. Набираю номер Лиззи и слышу её голос: «Да? Это ты, Фрэнки»?

— Я, — отвечаю, — у тебя по-прежнему всё чисто? Мы уже здесь.

— Заходите, — спокойным голосом говорит она, — он не возвращался.

В который уже раз мы с Кларой подходим к этому дому и открываем двери. Из гостиной выходит Лиззи.

— Правда, сегодня переходим? — спрашивает она. — Вы действительно всё успели

сделать?

Вместо ответа я машу рукой, и мы втроём поднимаемся наверх. Перед осточертевшей дверью в подвал спохватываюсь:

— Чёрт, надо было кувалду захватить, чтобы пошире отверстие сделать! Мы же опять все перемажемся!

Лиззи смотрит на меня недоумённо, а Клара с сожалением разглядывает мою куртку и своё платье. Она сегодня одета в… Хотя нет, не буду описывать, мои таланты по этой части вы уже знаете, достаточно сказать, что Лиззи, увидев её, с досадой отвела в сторону взгляд. Ну, и куртку свою мне пачкать не хотелось бы: это же подарок Клары! Оглядываюсь по сторонам и вижу решение: подхожу к окну, хватаю обеими руками штору и с силой дёргаю вниз.

— Постелим там на кирпичи, — объясняю дамам.

Кое-как сворачиваю её и у двери снова испытываю затруднение: в прошлый раз, спускаясь по лестнице, я держал Клару за руку и обнимал за талию, но делать это при жене — пусть и бывшей — смущаюсь. Клара всё понимает, решительно открывает дверь и начинает спускаться первой. Я шарю в кармане.

— Подожди, — говорю, — у меня зажигалка с фонариком.

Иду следом за ней и стараюсь светить так, чтобы ступени было видно всем троим. Мы благополучно минуем опасное место и подходим к пролому. Здесь я постилаю штору и благодаря этому перебираемся на другую сторону практически чистыми. От меня не укрылось, что во время всей этой операции Лиззи была в недоумении и посматривала на дверь, однако, говорить ничего не стала.

Подвал сегодня выглядит очень непривычно. Это место я привык видеть в форме канализационной траншеи и один раз как территорию морского порта, а сейчас здесь огромное пространство: площадь города Хилл Вэлли 2015 года. Поскольку мы живём в этом самом 2015 году, то у нас вызывают усмешку все эти воздушные такси и аэроборды: слишком уж ускорили создатели фильма технический прогресс, ничего похожего в действительности пока нет.

— Немного рановато подошли, — говорю я, — но ничего, лучше уж так. Подождём.

Поскольку мы все трое прошли мимо виртуализатора, действие спокойно разворачивается без нас. Марти с профессором уже прибыли, профессор тут же куда-то улетел на своей машине, а Марти пошёл в кафе.

— Скоро уже, — поясняю женщинам. — Остался разговор с Грифом, погоня на аэробордах, и действие переместится туда, куда нам нужно: в квартал Хилл Дэйл.

Но всё происходит ещё быстрее, а заканчивается совсем неожиданно. Гриф вытаскивает из кафе своего деда — помню эту сцену, он заставляет деда отполировать ему машину — но вместо того, чтобы исчезнуть, идут к нам, и я вижу, что Гриф — это Джейсон, а дед — Уильям Блейн. У Джейсона в руках пистолет. По-моему, это называется финиш. Оглядываюсь назад. Клара, как и я, в полном шоке, а вот Лиззи… По её злорадной ухмылке нетрудно понять, что всё это было спланировано. Ловко она нас с Кларой провела. Никогда не подозревал, что у моей бывшей жены выдающиеся актёрские способности. Чтобы у меня не оставалось никаких сомнений в её причастности к происходящему, Лиззи достаёт из сумочки наше, так сказать, партнёрское соглашение и, глядя мне в глаза, медленно рвёт его на мелкие клочочки.

— Ну, что же, Ньюмен, — говорит Джейсон, — ты не можешь меня упрекнуть в поспешности: я долго надеялся, что ты образумишься и сделаешь всё, как надо. И в итоге будешь моим и Боба партнёром. Но ты себе выбрал не нашу фирму, а кладбище. Что ж, тебе виднее.

Поднимать пистолет он, однако, не торопится. Надо же! Я думал, такое бывает только в фильмах: прежде, чем нажать на курок, отрицательный герой долго объясняет положительному, как именно он с ним сейчас разделается, и из-за этого стремления к красноречию упускает нужный момент и оказывается прихлопнутым сам. Вот и Джейсон желает сначала высказать мне свои претензии и только после этого пристрелить. Очевидно, он не любит произносить монологи над трупом, ему надо, чтобы его слушали. Блейн стоит рядом, и по его лицу непонятно, как он ко всему этому относится. И вообще непонятно, какой это Блейн: тот, что час назад пообещал Кларе запустить в подвал игру, или какой-то другой, который тоже прибыл сюда вместе с Джейсоном из будущего. Неразбериха. Эх, до чего же мне жаль, что я так и не успел разобраться с аппаратурой Блейна, тогда бы подобные появления чёрт знает откуда снова стали бы в принципе невозможны.

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11