Фрески Италии
Шрифт:
Твоя сестренка шикарно танцует, — сказал Том, тяжело дыша, когда они подошли с Саскией к гостям.
Да, я вижу, — равнодушно сказал Люк, посмотрев на Саскию.
— Так ты что, сам никогда с ней не танцевал? — спросила Лорен, смеясь.
— Нет, не приходилось, — замялся Люк. Этот вопрос его явно смутил.
— Мы с ним нечасто видимся, — пришла на помощь Саския, переводя дыхание.
— А почему? — заинтересованно спросил Данте Фортинари.
Люк пожал плечами.
— Совсем
— Послушай, а у тебя еще много родственников? — поинтересовался Данте.
Если ты имеешь в виду, есть ли у меня еще одна такая сводная сестра, как Саския, то нет, — сказал Люк и улыбнулся. — У меня есть трехлетние братья-близнецы. — Заиграла медленная музыка, он поднял глаза и посмотрел на Саскию. — Знаешь, Саския, я прекрасно понимаю, что Том Харли танцует гораздо лучше меня. И все-таки пойдем, потанцуем.
Когда они начали танцевать, Саския подумала о том, что все ее сегодняшние партнеры вели себя по-разному. Данте танцевал с ней очень осторожно, но с нескрываемым удовольствием. Джоэл Гилберт слишком сильно прижимал ее, и она чувствовала себя неловко. Танец с Томом напоминал номер из кабаре. С Люком же все было по-другому. Он танцевал с ней без особого чувства. К тому же нельзя было сказать, чтобы он очень хорошо двигался. И все-таки с ним она чувствовала себя лучше, чем с остальными.
— Ты ведешь, — сухо сказал он, когда они плавно кружились в танце.
— Извини. В школе я всегда танцевала за мальчика, поскольку я высокая. — Саския улыбнулась ему. Почему он так странно на нее смотрит?
— Понимаю. Но тебя трудно представить мальчиком. Сегодня все мужчины волочатся за тобой, — раздраженно сказал он и прижал ее к себе.
— Ребята, вы что-то не особенно старались, — прокомментировал Том, когда они вернулись. — Саския, сколько раз он наступил тебе на ноги?
— Я-то ни разу, — незамедлительно ответил Люк. — По-моему, в основном на ноги наступали мне.
Саския рассмеялась.
В течение следующего часа Саския и Люк много танцевали, но ни разу друг с другом. Саскию еще раз приглашал Джоэл, и она согласилась, но весьма неохотно. Чаще всего она танцевала с Данте Фортинари. Только поздним вечером, совсем выдохшись, она вышла из зала, и тут ее встретил Люк.
Скажи мне, когда захочешь поехать домой, — сказал он, увидев, что следом за Саскией идет Данте.
Решать тебе. — Она улыбнулась ему. — Когда-то я могла танцевать всю ночь, а потом выйти на работу. Неужели сейчас у меня не хватит сил?
— Хватит. Но, Сасси, уже три часа ночи. Ты не могла не устать.
— А ты? — спросила она и нахмурилась. — Ведь тебе же еще вести машину.
Пока ты танцевала с Данте, мы с Лорен выпили кофе. А к спиртному я почти не прикасался. Я же обещал доставить тебя домой в целости и сохранности.
Я не об этом, — сказала она. — Ты, наверное, очень устал.
Его взгляд смягчился.
Саския, я все время забываю, что ты стала другой. Не переживай за меня. Ехать нам недалеко, и дорогу я знаю хорошо.
Люк и Саския поблагодарили Тома и Лорен за чудный вечер.
Люк, приезжайте к нам вместе с Саскией в следующем году на праздник урожая, — тотчас сказала Лорен.
Том расцеловал Саскию в обе щеки.
— Мне было очень приятно с тобой познакомиться, сестрёнка. Приезжай к нам еще, и не жди до следующего года. Попроси Люка, чтобы он как-нибудь привез тебя в Напа-Вэли.
— Приезжай когда захочешь, — добавила Лорен и вопросительно посмотрела на мужа. В ответ он обнял и прижал ее к себе покрепче. Тогда Лорен счастливо улыбнулась Люку и Саскии: — Мы еще никому не говорили, но, если Бог даст, скоро в нашем семействе будет прибавление.
Люк радостно пожал Тому руку и расцеловал Лорен. Саския, охваченная завистью, тоже пробормотала свои поздравления.
Теперь понятно, почему для таких энергичных танцев ты выбрал Саскию, — сказал Люк, смеясь.
Том кивнул.
Прощание с гостями затянулось. Когда они подошли к Мирелле и Данте Фортинари, Мирелла грустно посмотрела на Люка.
Пообещай, что ты приедешь к нам, когда я в следующий раз буду дома, — сказала она.
Он улыбнулся, наклонился к ней и поцеловал в обе щеки.
Обещаю, — сказал Люк и пожал руку Данте. — С нетерпением буду ждать отгрузки новой партии вина.
Рад был тебя увидеть, Лука. — Данте повернулся к Саскии и галантно поцеловал ей руку. — Еще большим удовольствием было познакомиться с твоей сестрой.
Сводной сестрой, — автоматически поправила его Саския. Он улыбнулся и вежливо ей поклонился. В это время Люк взял Саскию за руку, и они вышли из дома.
Глава ШЕСТАЯ
На улице было прохладно. Чувствовалось дыхание осени. Люк снял пиджак и накинул его на обнаженные плечи Саскии.
— Машина скоро прогреется, — сказал он, включив мотор.
— На самом деле я не замерзла. — Она улыбнулась ему. — Я много двигалась. Целую вечность столько не танцевала! Сказочный вечер!
— Тебе понравилось? — спросил он, отъезжая от виллы.
Все было замечательно!
Ты была королевой бала.
Это из-за платья! Спасибо тебе за него! Правда, у той женщины, твоей знакомой, наряд был еще эффектней. По-моему, он не спадал с нее только благодаря бриллиантовой пряжке сзади.