Фрейд
Шрифт:
Голос Фрейда за кадром. Он вам гладил ногу. Вы боитесь моих глаз? А его глаза? Вам они не внушали страха? (Лежащая на диване Сесили, зачарованная, смотрит в невидимые для зрителя глаза господина Кёртнера: мы видим лишь его плечи и мощную шею.) Вспомните, Сесили! Вспомните ваш страх. Этот страх сделал незабываемым тот день.
Вдруг господин Кёртнер резко склоняется к лицу Сесили, заслоняя его: перед нами только его голова и широкие плечи. Но ясно, что он целует ее в губы.
Кстати,
(Чудовищный крик Сесили за кадром, голос страха – и в самом этом страхе чувствуется какое-то удовлетворение.)
Видение исчезает, мы снова в комнате. Сесили в испуге откинулась на подушки, Фрейд склонился над ней.
(В чем-то их позы воспроизводят позы господина Кёртнера и Сесили в эпизоде, который только что произошел.)
Внезапно лицо Сесили меняется: оно уже выражает не страх, а какую-то раздраженную стыдливость.
Сесили. Это неправда! Этого не было!
Фрейд немножко откидывается назад. Двумя руками он сжимает лоб Сесили.
Она моргает, потом закрывает глаза.
Фрейд. Закройте глаза. (Властным и убедительным голосом.) Вы прекрасно знаете, что правда. Вы знаете это. Я понял это сразу, еще вчера, когда вы сказали, что вас толкнул ваш отец. Вы придумали это ложное воспоминание для того, чтобы скрыть другое. Скажите, что это правда.
Сесили открывает глаза. Она изменилась в лице. У нее лживые глаза и тревожная, хотя почта довольная улыбка.
Сесили (соглашается слишком быстро, говоря почти с иронией). Правда.
(18)
Почтовое отделение.
Окошечко приема телеграмм. Фрейд, склонившись, слушает телеграфистку, которая перечитывает текст телеграммы.
Телеграфистка. Вильгельм Флейсс.
Фрейд. Флисс. Ф-л-и-с-с.
Телеграфистка надевает очки и медленно, не вкладывая никакого смысла в произносимые слова, читает.
Телеграфистка. Вильгельм Флисс 16 Мариенштрассе Берлин. Сесили нашел блестящее подтверждение родилась 16 марта 1870 года аг… аг…
Фрейд. Агрессия.
Телеграфистка. Агрессия 6 июня 1878. Четырнадцатый случай. Решил выступить сообщением Медицинском обществе природе секс… секс…
Фрейд. Сексуальной.
Телеграфистка. Сексуальной природе неврозов. Дружеский привет. Сигизмунд.
(19)
Кабинет
Стук в дверь.
Фрейд. Войдите.
Дверь открывает Брейер. У него любезный, но смущенный вид.
Брейер. Прошу прощения, что я вошел, не позвонив. Мне открыли дверь техники. (Увидев телефон.) А, понимаю!
Фрейд(снаивной гордостью). Я один из первых среди врачей, кто имеет телефон. Вы хотите поговорить со мной? (Поворачивается к детям.) Ступайте, дети! Живо! Мама вас ждет.
Дети бегут к двери.
Брейер (подходя к Фрейду). Признаюсь вам, что я очень удивлен. Вечером вы выступаете с лекцией в Медицинском обществе, а я узнаю об этом лишь сегодня утром, получив пригласительный билет.
Достает пригласительный билет и показывает Фрейду.
Фрейд (вежливо, но спокойно). Я был занят.
Брейер (уязвленный холодностью тона). Что же такое вас столь занимает?
Фрейд. Пришло время нанести решающий удар. Я готов.
Брейер (читая пригласительный билет). «О сексуальной природе неврозов». (С усмешкой.) Отцы насилуют дочерей… Речь все о том же?
Фрейд (холодно и спокойно). Если дочери страдают неврозами, то да, о том же.
Брейер (со злой иронией). Неужели все виды сексуальной агрессии вызывают неврозы?
Фрейд. Конечно, нет. Необходимо, чтобы больной был предрасположен к неврозам.
Брейер (тем же тоном). В общем, существует гораздо больше недостойных отцов, нежели детей-невротиков?
Фрейд. Непременно.
Брейер (тем же тоном). Как же безобразен человек! (Пауза.) Серьезно, Фрейд, вам не следует излагать эту тему перед нашими коллегами.
Фрейд. Почему же? Ведь это правда!
Брейер. Фрейд, я умоляю вас быть осторожным. Мы вместе написали книгу, через несколько дней она выйдет, и сейчас не время…
Фрейд. Напротив. Из уважения к вам я согласился на то, чтобы мы изложили ваши методы, ни словом не упоминая сексуальность. Сегодня я наверстаю упущенное.