Фрейлин
Шрифт:
Она была нежной и доброй по своей натуре, паинькой и умницей. На неё можно было положиться, но она не умела видеть в людях плохие стороны. Она думала и надеялась, что люди не могут быть злыми. Элизабет была либо глупой, либо не хотела видеть зло в людях. Но ей рано или поздно придется столкнуться с реальностью.
– Ты с ума сошла? Если бы тебя поймали?
Девушка подошла ко мне и, взяв меня за плечи, взглянула в глаза.
– Если бы не я…
– Если бы не ты, меня бы и не заметили, я только собиралась уходить, как ты окликнула меня, - ответила сказала я, убрав руки Элизабет.
Я пожалела о сказанном, возможно,
– Прости… - выдохнула я.
Девушка покачала головой.
– Что же тебя так заинтересовало в разговоре этих двух?
– поинтересовалась она.
– Они говорили о нашей королеве. Что они хотят свергнуть ее с престола.
Девушка нахмурила брови и отошла в другую сторону комнаты. Я обернулась к ней.
– Ей здесь не рады, и наша королева должна знать об этом, - уверяла я.
Элизабет, покачав головой, повернулась ко мне. В ее голубых глазах промелькнул страх. Ей нравилось в королевской гавани, и наверняка она была расстроена и напугана не меньше меня. Если не станет Марцеллины, то не станет и нас. После того, как свергнут будущую королеву, нас либо понизят в должности, либо сошлют, или еще хуже - казнят.
– Ты хочешь все рассказать нашей королеве? Но как она отреагирует на то, что ты подслушивала?
– спросила Элизабет.
Я фыркнула на нее.
– Ты серьезно думаешь, она разозлится на то, что я подслушала заговор против нее? Не смеши меня, Элизабет. Мы должны делать все ради блага нашей королевы.
Девушка опустила глаза. Я не понимала, почему в ней столько сомнений. Меня это злило. Она направилась к кровати и, сев на нее, томно вздохнула.
– В чем дело?
– Я не понимаю, почему люди такие… Ведь Марцеллина прекрасный человек. Она сможет управлять несколькими странами одновременно, но никто в нее не верит.
Я направилась к подруге и села рядом с ней.
– Я не знаю всей правды и каково управлять странной, но это наверняка тяжело, и без нашей поддержки Марцеллина попросту не сможет, мы должны ей помогать.
Элизабет кивнула, сжав руки в кулак. Я решила поменять тему разговора, потому что такие разговоры не для нее.
– Помнишь, завтра будет день рождение у королевы Иврит и будет большой праздник!
– сказала я.
Элизабет посмотрела на меня, улыбнувшись.
– Точно. Я так жду этого праздника! Там будет много незамужних мужчин. Я хочу выйти замуж и надеюсь, моя миледи одобрит брак.
Я кивнула. Лучшим для Элизабет раскладом станет замужество. Она будет хорошей женой.
– Все будет хорошо. Надеюсь, ты подготовилась к завтрашнему празднику?
Элизабет кивнула.
– У меня будет такое красивое платье! Ты не представляешь!
– воскликнула она.
– Я зайду к тебе вечером, у меня много дел. Марцеллина попросила меня убраться в ее комнате в ее отсутствие, -сказала она, вставая.
Я кивнула.
– Буду ждать тебя, - сказала я ей вслед. Когда дверь закрылась, я упала на постель, перекрыв глаза. Я старалась думать о чем-нибудь отвлечённом, не думать о том, как меня сегодня поймали. Сколько себя помню, я никогда не скучала по своей родной стране, даже сейчас, когда мы покинули Пятое королевство. Элизабет мечтала выйти замуж за солидного мужчину и быть счастливой, я же хотела найти себе место в этом мире. Я не знала своих родителей, росла в детском приюте, все, что у меня было, так это миледи. Я была благодарна ей за то, что она была ко мне добра и взяла с собой в Седьмое Королевство. Мы росли вместе и хорошо сдружились, я в неоплачиваемом долгу перед Марцеллиной. Тут в комнату постучали, отвлекая меня от мыслей.
– Минуту!
– крикнула я, направляясь к двери.
Открыв дверь, я увидела женщину средних лет. Небольшие морщинки вокруг глаз и губ, светлые волосы, заплетённые в косу, серое платье, местами стертое до дыр. Она поклонилась мне.
– Я пришла поменять белье, если хотите, я зайду позже.
Возможно, она увидела мой растрепанный вид и подумала, что я сплю.
– Все в порядке, проходите.
Женщина вошла в комнату и направилась к кровати. Белье меняли каждую неделю и каждый раз разные служанки. Я подошла к окну, решив не смущать женщину пристальным взглядом. Вглядываясь в бушующее море, я подумала о том, кем я бы стала, будь у меня дом, любящая семья? Я часто думала об этом, но никогда не могла ответить себе на этот вопрос. Не знала, что значит семья, мне не было от этого грустно, я ощущала лишь чувство незнания этого слова.
– Как вам в нашей стране?
– спросила женщина, отвлекая меня от мыслей.
Я обернулась.
– Здесь очень красиво.
– Сильно отличается от вашей родной страны?
– поинтересовалась служанка.
Я кивнула.
– В наших краях холодно. Лето долго не задерживается. А здесь солнце светит каждый день, и люди не носят меха на одеждах. Довольно непривычно.
Служанка обернулась, посмотрев на меня.
– Как удивительно, - сказала она, положив грязное белье в корзину.
– Зимы в Седьмом Королевстве не бывает, конечно, холодные дни и дожди приходят даже в самый ясный и светлый город.
Я кивнула, подумав не только о погоде.
– Наверняка тяжело не только вам в нашей стране, но и вашей будущей королеве. Столько дел навалило на ее хрупкие плечи, - сказала служанка.
– Простите, как вас зовут?
– поинтересовалась я.
Мне неожиданно в голову пришла мысль о том, что было бы неплохо сдружиться хоть с кем то, кто знает положение дел в королевстве. Служанки довольно не глупые люди, пусть и половина из них не умеет читать и писать. Они живут в этом замке и знают больше людей, чем королевская свита.
– Меня зовут Далира.
– Эви. Вы не желаете погулять со мной вечером по саду?
Я подошла ближе к женщине, надеясь, что она не откажет мне в прогулке.
– Конечно. Вечером я буду ждать вас у входа.
– Думаю, нам есть о чем поговорить.
У меня было много планов, я хотела знать больше информации о жильцах королевства. Возможно, Далира мне в этом поможет.
***
Сады в королевской гавани были очень красивыми. Входом в сад была высокая арка, которую оплетали растения. Невысокая изгородь также была украшена растениями. Сколько здесь было экзотических цветов. В Пятом Королевстве такого не сыщешь. Разный климат. Здесь было много людей, но сад был таким большим, что встретиться с одним и тем же человеком было невозможно. Я стояла у входа, смотря на входящих в сад мужчин и женщин. Удивляясь, сколько здесь разных господ.