Фурия из Белфаста
Шрифт:
Это был первый намек на события минувшего дня. Лицо Маурин сразу посуровело. Она ударила Биг Лэда но лицу, продолжая вести машину.
– Замолчи!
Могучий детина ссутулился на слишком маленьком для него сиденье, поглаживая рукоять топора. Он кое-что придумал для налета на тюрьму и представлял это себе не так, как Маурин.
– Все тихо, значит, все в порядке, – вздохнула Маурин, разряжая обстановку.
В случае чего им грозил всего лишь обыск и допрос, – ведь, кроме топора, в «остине» не было ничего
Вот возвращаться будет потруднее, если вообще придется возвращаться.
Маурин невольно всматривалась вдаль. Столб дыма означал бы конец «роллс-ройса», их предприятия и человека, овладевшего ею накануне. Она старалась отогнать воспоминания, но каждая клетка тела напоминала ей о нем. Напрасно она твердила себе, что он классовый враг, – ей не удавалось вызвать в себе ненависть к нему. При мысли о вчерашнем горячая волна прилила к ее лону. Она украдкой бросила взгляд на Биг Лэда, словно он мог угадать, о чем она думает. Надо полагать, напился вчера до бесчувствия, если не слышал ее криков.
Тот смотрел через ветровое стекло, от всей души надеясь, что вскоре увидит останки «роллс-ройса» и ненавистного ему человека.
Малко чинно достал паспорт и протянул офицеру военной полиции. Тот заглянул в него, проверил номерной знак и заметил:
– Автомобиль принадлежит не вам, сэр?
– Моему свояку. Я еду в гости к родственникам.
– Очень хорошо, сэр. Не могли бы вы открыть багаж-пик?
– Я с величайшей охотой сделал бы это, но у меня нет ключа. Как я уже говорил, автомобиль не мой...
Офицер колебался. В его душе боролись чувство служебного долга и почтение к господину вне всяких подозрений. Кончилось тем, что он улыбнулся с понимающим видом и вернул Малко паспорт.
– Можете следовать далее, сэр! Приятного путешествия!
Малко сосчитал мысленно до десяти и включил автоматическую коробку скоростей, найдя в себе достаточно самообладания, чтобы улыбнуться офицеру. Он благодарил небо за то, что англичанину не было известно о том, что в «роллс-ройсе» ключ от зажигания годился для всех запоров.
Малко проехал мимо вереницы стоящих автомашин с открытыми багажниками и распахнутыми дверцами. Вдруг ему пришла в голову страшная мысль, отравившая его радость: как Гордон узнает, что они приехали на ферму, а не остановлены полицейским кордоном? Это мучило его, пока он не увидел указатель «Хэмилтон Баун».
Малко повернул направо. Какое-то время машина колыхалась в грязи проселочной дороги, потом показался сель-скип дом. Он въехал во двор. Пусто. Малко закатил машину в сарай, выключил двигатель, вышел и трижды нажал на гудок. Подойдя к багажнику, он крикнул:
– Мы на ферме, Гордон!
Молчание. Может быть, подрывник опасался западни?
Малко стоял подле машины и ждал, слыша громкий стук сердца.
Вдруг из
Один из незнакомцев в черном повернулся к Малко.
– Отоприте ему.
Малко поспешил исполнить. Динамитчик выскочил из багажника и скривился в невеселой усмешке:
– Ловко вы облапошили «поросят»!.. Я все слышал... Пожалуйста, сэр... Благодарю вас, сэр... До свидания, сэр!.. Меня бы просто ногой в живот – и весь разговор! Надо думать, вы неплохо смотритесь в «роллс-ройсе»!
– Ничего удивительного, – у меня у самого такая машина! – холодно возразил Малко.
Люди в полумасках начали выгружать оружие из багажника. Малко последовал за Гордоном, отправившимся за сарай. Там на земле лежала черпая одежда, а рядом с ней – громоздкий радиопередатчик. Сидевший на земле человек в маске и наушниках крутил ручки.
– Надевайте! – сказал динамитчик.
Малко натягивал маску, когда во двор въехали «кортина» и «остин». Незнакомцы наспех расцеловались с Маурин и начали вполголоса переговариваться с ней. Малко ждал в стороне. До него долетали отголоски ожесточенного спора. Некоторое время спустя Маурин подошла к Малко, храня на лице замкнутое выражение.
– Возникло одно затруднение, – сказала она. – Я думала, что во время штурма вы будете с нами, но они возражают, – у них нет доверия к вам.
– Может быть, мне лучше поехать домой? – предложил он.
Маурин пожала плечами.
– Не говорите вздор. Вы идете с нами, других решений быть не может. Но оружия вы не получите. Если кого-нибудь ранит, вы понесете его. Оденьтесь как все.
Она отошла, оставив его в недоумении. Чем дальше в лес, тем больше дров!
– Тронемся в путь, как только получим «добро», – возвестила Маурин. – Мы должны быть на месте еще до появления Гордона. Свою задачу вы знаете?
Биг Лэд и Однорукий кивнули. Маурин задержала взгляд на молодом богатыре.
– Ты уверен, что можешь завести каток?
Биг Лэд мрачно подтвердил. Малко старался представить возможное развитие событий. Маурин положила автоматы на пол машины и села за руль.
Малко облачился в черное, приобретя некоторое сходство с Фантомасом.
– А вы не опасаетесь привлечь внимание? – спросил Малко. – Все это настолько бросается в глаза...
– В Армаге живут лишь истые католики, – сухо возразила Маурин. – А по дороге в тюрьму мы вообще никого не встретим.
Они втиснулись в «остин»: Маурин и Биг Лэд вперед, а Малко и один из незнакомцев в черном сзади. Остальные с Брайаном нырнули в кусты. Гордон сел за руль «роллс-ройса».