FYI. Книга для Вашего Развития
Шрифт:
Группа N – Навыки построения отношений
3. Доступность для окружающих……………………………………39
31. Навыки построения межличностных отношений…………..….206
Группа O – Забота об окружающих
7. Забота о подчиненных…………………………………………..…61
10. Сочувствие…………………….………………………………..…78
Группа P – Умение поддерживать отношения с разными людьми
4. Отношения с руководством…………..……………………..……44
15. Ориентация на клиента (внутреннего и внешнего) ………...…111
23. Справедливость по отношению к подчиненным…………...….162
42. Отношения с коллегами…………………………………………266
64.
Группа Q – Умение вдохновлять других сотрудников
36. Мотивация других сотрудников.………………………….…….234
37. Навыки ведения переговоров……………………. …………….241
60. Организация эффективного коллектива………………..………368
65. Поддержка целей и ценностей компании………… …………...396
Группа R – Навыки построения отношений
22. Этика и ценности…………………………………………..……155
29. Честность и ответственность……………………………………193
Группа S – Умение быть открытым и восприимчивым
11. Самообладание…….…………………………………………...…84
26. Чувство юмора……….…………………………………………..175
33. Умение слушать………………………………………………….218
41. Терпение……………………………………………...…………..261
44. Открытость……………………………………………………….277
Группа T – Умение проявлять гибкость
40. Способность действовать в противоречивых условиях………255
45. Работа над собой………………………………….………...……282
54. Самосовершенствование……………………………….….…….332
55. Самоанализ……………………………………………………….338
Группа U – Умение сбалансировать работу и личную жизнь
66. Баланс между работой и личной жизнью………………………402
ПОЯСНЕНИЯ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА И ПЕРЕВОДЧИКА
Пояснения в основном касаются особенностей употребления терминов, переведенных на русский язык. Многие термины в сфере менеджмента, развития персонала, личностного роста не имеют прямого эквивалента в русском языке, поэтому переводятся буквально (например, «коучинг», «компетенции»). Это уже устоявшаяся в русском языке терминология, поэтому в переводе используются именно эти понятия.
Под «компетенциями» в данном случае подразумеваются определенные навыки, умения, способности, необходимые для выполнения той или иной функции. В системе, разработанной «Ломингером», выделяется 67 компетенций. В книге упоминаются специальные квалификационные карты «Архитектор лидерства» (LEADERSHIP ARCHITECT). Каждая карта соответствует определенной компетенции. Перевод названий и описания компетенций (как в «Архитекторе лидерства», так и в книге «Для вашего развития») выполнен компанией «Ломингер». Следовательно, формулировки – названия компетенций и описания - изменению не подлежат.
Кроме того, в картах использованы такие термины как «недостаток», «норма» и «избыток».Термин «недостаток» обозначает то, что данная компетенция присутствует у человека в недостаточной степени для выполнения определенной функции. Это значит, что компетенцию нужно либо развить, либо компенсировать другими качествами. Под «избытком» подразумевается излишне используемое качество, и это отрицательно сказывается на выполнении функциональных обязанностей.
В описаниях компетенций употребляется
Относительно порядка расположения компетенций – в английском варианте компетенции расположены в алфавитном порядке, и пронумерованы соответственно. В русском варианте сохраняется та же нумерация, без сохранения алфавитного порядка.
В тексте довольно часто используется термин «перфекционизм» (в англ. варианте perfectionism, от слова «perfect»– совершенный). Перфекционизм – есть стремление во что бы то ни стало сделать все наилучшим образом, на максимальном уровне, даже в том случае, когда это нецелесообразно. Другой термин – «эго» - здесь означает прежде всего самолюбие, гордость.
Коучинг – вид консультирования в целях личностного роста, представляющий собой сочетание тренингов, психологии и менеджмента. Коуч (консультант) помогает своему клиенту раскрыть сильные стороны, нивелировать слабые и наиболее эффективным способом достичь личностного роста, развития.
Кроме того, переводчиком был добавлен список иностранных авторов, книги которых переведены на русский язык. Список не претендует на полноту и прилагается для облегчения поиска литературы на русском языке.
Научный редактор – профессор, кандидат психологических наук А. В. Липницкий
Переводчик – Ирина Брускова
ВВЕДЕНИЕ
ДЛЯ КОГО НАПИСАНА ЭТА КНИГА?
Эта книга, задуманная нами как сборник рекомендаций по личностному развитию, предназначена любому, если у него имеется мотивация и соответствующая потребность. Она предназначена для всех уровней организаций, для решения проблем – как рабочих, так и личных.
Мы уверены, что для того, кто до сих пор не признает у себя наличия недостатка, необходимости, ограничивающих факторов, слабых сторон, или же не видит для себя возможностей развития, содержание этой книги окажется бесполезным. Если вы все еще находитесь в состоянии отрицания, замешательства и в штыки воспринимаете сам факт присутствия у вас недостатков, постарайтесь получить обратную связь, с кем-то посоветоваться, прежде чем приступить к изучению этой книги.
Мы также полагаем, что эта книга окажется бесполезной и для тех, кто, хотя и осознает потребность, но не обладает достаточной мотивацией, не находит в себе энергии, жизненных сил для того, чтобы осуществить в себе необходимые изменения. Если вы не думаете, что ваш недостаток имеет большое значение, поговорите с вашим наставником или с вышестоящим руководителем и спросите его/ее, каким образом этот недостаток может помешать вам. Попробуйте увидеть, осознать, чем этот пробел может обернуться для вас и какие, неприемлемые для вас, последствия, повлечет.