Фырфыр
Шрифт:
Больше всего пялились на демона. Он вышагивал по площади в новых штанах. Чуть коротких, но вышитых серебряной ниткой и с кучей красных кистей по поясу. И в короткой жилетке под стать штанам. Даже босой, смотрелся он при этом вполне солидно. Старик-слуга неплохо постарался.
Вёл себя мальчишка, правда, совсем не солидно. Заглядывал в морды лошадям и резко вскрикивал, пугая животных.
Глазеющий люд смотрел на него чуть со стороны, не приближаясь, но и не сбегая в панике. Привыкают. Глядишь, через месяц пиво с демоном в обнимку пить будут.
Кроме баловства
Увидев меня, демон издал радостный писк и, мигнув, пристроился рядом. То есть я всё так же шёл по площади, за моей спиной, на шаг позади, двое молодцов из моей стражи, справа старик-воевода, сообщивший, что «к отбытию всё сделано, маги готовы открыть врата в любой момент». Ещё пара лордов по бокам с желанием особо подчеркнуть свою лояльность мне. И вот как раз между одним из таких молодых подхалимов и мной пристроился Фырфыр, вышагивая с важным видом, как будто так и должно быть. Ладно, что уши мне лизать при всех не вздумал.
Впрочем, отпугнуло это только лордов. Воевода с усмешкой кивнул на мальчишку, стражники восприняли как должное, видимо, капитан уже довёл до их сведения, что «с сего дня оный воин тоже моя охрана».
С утренним колоколом на путевых камнях площади зарябили очертания врат. Пятеро армейских магов плели потоки, собираясь перенести войско прямо к рубежам моих земель, к болотам. Ядовито-синие мерцающие жгуты стихий вязались в причудливые узоры, делая границы врат всё более и более реальными. Пока наконец весь узор не заискрил пронзительно голубым цветом и рог не оповестил о начале перехода.
Передовые отряды бегом в две шеренги потекли через врата. За ними первые ряды моей охраны и лишь потом я, воевода и несколько заслуживших хоть какое-то доверие лордов.
Форпост встречал нас утренним холодом и туманом. Лорд, командовавший атакой на болота, кутался в плащ, а его подчинённые так и вовсе по большей части в местные пастушьи накидки из овечьих шкур.
За моей спиной на поляну перетекала армия. Лавина, которая сметёт защиту золотых долин, как щепку, выжмет их города и поработит их народ.
Я обернулся к воеводе:
— Размещай людей. Мне нужно время, чтоб получить от болотников проводника.
Он уважительно кивнул. Капитан моей охраны тут же сориентировался, добавляя людей в мой эскорт. Я повернулся к Фырфыру:
— Ну что, пойдём поговорим с «доброй Гелой»?
Он пялился вокруг с восхищением отрока. Глазел на редуты форпоста и валы. На оружие и магию. На моё обращение повернулся, воссияв ещё большей улыбкой, и кивнул.
16. Датарис
К болоту нас сопровождали лишь десять стражников и капитан моей охраны, более я приказал не брать. Не имело смысла. Если демон будет на моей стороне — мне не страшна и вся армия болотников, если он встанет против меня — не спасёт и рать солдат.
— Ты всё-таки пришёл?!
Ведьма сидела на большой коряге. Даже странно, как сухая старуха смогла взобраться на такое. Она смотрела на нас пронзительно, шрамы-звёздочки вокруг её глаз складывались в чёрные разводы. С ней, возле коряги было несколько мужчин, по одежде — болотники.
— Ну?! — она указала клюкой на мальчишку. — Датарис, что ты скажешь нам?
Я перевёл взгляд на демона. Он улыбался. Какой-то очень открытой улыбкой. Так умеют улыбаться только дети, которые верят, что на любое зло, поразившее их, у отца найдётся сила это зло победить. Верят, что улыбающийся добр, дарующий щедр, и солнце поднимается над горизонтом каждый раз только для того, чтоб принести им радость. Чистые и наивные души. Стоящий рядом со мной не был ребёнком. И чистой душой его тоже назвать было нельзя. Но, видимо, наивности в нём это нисколько не мешало. И мне это почему-то нравилось.
— Он хороший, Гела.
Ведьма шикнула, не по-старушечьи ловко соскочила с коряги, подскочив ближе.
— По твоему слову болотный народ должен будет признать его господином! Хорошенько подумай, прежде чем что-то сказать!
Мальчишка пожал плечами:
— Он хоро-о-оший. Я признаю его моим… своим господином!
С минуту ведьма молча буравила демона взглядом и лишь потом, отступив, ударила посохом, произнеся с явным сожалением:
— Уговор выполнен. Болотный народ признает тебя своим правителем, государь Ахаптеш, станет почитать и посылать тебе дары в праздник урожая на своё усмотрение, а так же предоставит безопасный путь через болота в любое время, когда тебе будет это угодно. А так же фырфыр Датарис останется у тебя на службе, государь, пока наш договор в силе.
Она смотрела на меня с вызовом. Посылать дары в праздник урожая, да ещё и на своё усмотрение это, конечно, просто невозможно мягкие условия, но за них я получаю моего демона. Воина, стоящего целой армии, стражника, способного в одиночку отбить меня от целого отряда врагов. Поэтому я снисходительно улыбнулся:
— Я принимаю договор. Я беру болотный народ под свою опеку, велю им назначить наместников из своих людей, что будут судить споры и докладывать мне о делах. А так же я позволяю болотному народу, в честь моего особого расположения, платить мне подати один раз в год, в день урожая, в объёме, насколько ценят они моё благоволение.
Мужчины, принявшиеся было роптать, после заявления ведьмы заткнулись. Теперь они смотрели на меня затравлено. С испугом и гадливостью, как на чужеземного монстра, пришедшего поживиться их добром. А ведь я только что спас сотни жизней их сыновей.
С той же гадливостью они, кстати, смотрели и на моего демона. Который уже уселся на траву рядом с приземистым стариком. Старик чуть развернулся, и в седой шевелюре мелькнули рожки. Ещё один демон? Старый демон!
От болотников вперёд выступил лохматый бугай с разбитым носом. Он ещё не был стар, но и молодость его давно миновала. Во взгляде читались упорство и опасение. Он с вопросом уставился на ведьму, та нехотя кивнула. Лохматый сплюнул и заговорил басом: