Гаара
Шрифт:
– На твоей родине, должно быть, влажно, постоянно идут дожди, а здесь всегда жарко, ветрено и очень сухо, – заметил мальчик, с любопытством осматривая кухню.
– Я быстро адаптируюсь к месту, где живу. Частые передвижения вынуждают к этому: я побывала почти во всех скрытых деревнях. Здорово, правда? Слушай, а ты хочешь молока? Почему спрашиваю, я его ненавижу, но говорят, с печеньем самое то. Моя подруга его обожала. Будешь? – Гаара молча кивнул.
– Оно вкусное, – сделав несколько глотков, тихо пробормотал он.
– Оно полезное, говорят. А насчет вкусного... У всех разные предпочтения.
Гаара нерешительно посмотрел на широко улыбающуюся девушку. Только через несколько секунд он неуверенно взял печенье. Такое отношение к себе настораживало мальчика: еще никто не улыбался ему так, кроме Яшамару.
– Вкусно, – робко улыбнулся он.
– Конечно! Ой, я сейчас, – в дверь постучали, и Тиса выскочила в коридор. Услышав голос, мальчик осторожно выглянул: девушка разговаривала с одним из ниндзя деревни, стражем Казекаге. Непроизвольно сжался, эти люди его пугали. Тиса помахала мужчине рукой и закрыла дверь, намереваясь вернуться на кухню, но в проеме показался Гаара:
– Я, наверное, пойду, – глухо пробормотал он, опустив голову вниз.
– Зачем? Оставайся. Я все равно живу одна, а на улице начинается буря. Опасно сейчас выходить из дома. Я здесь живу уже почти полгода, и так надоело быть одной. Даже поговорить и то не с кем. Недружелюбный у вас народ, скажу.
– Я… – хотел возразить Гаара.
– Оставайся, – Тиса опустилась перед ним на корточки и взяла руками за плечи. Гаара вздрогнул; он чувствовал сквозь одежду мягкие, теплые руки девушки. Это было первое прикосновение чужого человека за последние несколько лет. – Я тебе книжку почитаю. И разве ты сможешь бросить хрупкую девушку, когда на деревню надвигается буря? – она весело подмигнула ему. – Ты ведь сильный, не так ли? Останешься?
– Хорошо, – робко кивнул мальчик, пытаясь понять, почему эта девушка не убежала от него и не испугалась. Раз ее дом не Суна то, может быть, ей не известно, кто такие джинчурики, и что он является одним из них?
Часть вторая
Как завороженный Гаара вслушивался в голос Тисы; шелест листов действовал магнетически, а такое простое действие, как чтение вслух, вдруг стало самым важным событием, удивительно прекрасным и значимым. Когда до конца истории оставалось чуть меньше половины, Тиса закрыла книгу:
– Ну ладно, – она потянулась, зажмурившись. – Конец сказки ты узнаешь потом, а сейчас спать. У меня завтра много дел.
– Хорошо, – послушно кивнул Гаара, не желая разочаровывать новую знакомую.
– Я принесу тебе одеяло с подушкой… Спокойной ночи, – получше укрыла его и улыбнулась. Буря сильно разыгралась к ночи. Несколько часов мальчик ворочался с бока на бок; боялся сказать, что ему нельзя спать... Иначе она испугается... Возненавидит его, как другие. К тому же, Шукаку может ослепить его и убить Тису. Шукаку нравится убивать.
На улице упало что-то тяжелое, из-за чего поднялся раскатистый грохот. Гаара вздрогнул и сел на диване; комната такая большая, а он такой маленький. Всхлипнув, мальчик обнял мишку и на цыпочках поднялся на второй этаж. Дверь в комнату Тисы приоткрыта, и Гаара заглянул внутрь. Девушка мирно спала, не обращая никакого внимания на громкие звуки и бурю. Гаара приблизился к кровати, смотря на спокойное лицо и чуть вздрагивающие ресницы. За окном разворачивался песчаный ад, и, поразмыслив мгновение, мальчик собрался с духом и опустился на край кровати, хоть немного, но так чувствуя себя в большей безопасности. Песок, наверное, должен быть его стихией, но все подобные бури пугали Гаару. Тиса резко подскочила, вероятно, почувствовав, что он опустился на кровать, и мальчик невольно вздрогнул:
– На улице страшная буря, – выпалил он в желании оправдаться.
– Вот. А ты хотел уйти, – Тиса вздохнула и попыталась незаметно убрать кунай обратно за подушку, но Гаара заметил оружие, и внутри все вязко стянулось в узел. Руки задрожали.
– Почему ты его схватила? – сбивчиво прошептал мальчик.
– Я живу одна, – кашлянула, прочищая пересохшее горло. – И приходится быть настороже. Да и привычка уже выработалась за столько лет тренировок и путешествий. Так сказать, рефлекс.
– Что такое может издавать этот звук? – решил отойти от неприятного инцидента.
– Да хоть что. Банки какие-нибудь, железки, – Тиса поманила его пальцем и вкрадчиво прошептала. – Не бойся. Опасности тут нет.
– Тиса… – Гаара сжался, вспоминая тепло рук из далеких первых мгновений его жизни, так удивительно четко сохранившихся в глубине сознания. – Что такое любовь?
– Любовь… А вот! – она неожиданно повалила его и несколько раз поцеловала в щеку. Сначала волна страха хлынула на малыша; песок кинулся в комнату, но как только прозвучал мелодичный голос девушки, остановился. – Когда ты любишь человека, ты хочешь заботиться о нем, защищать, тебе безразлично, как к нему относятся окружающие, Гаара. Ты нуждаешься в нем.
Тиса крепко обнимала ребенка, гладя по голове. Гаара чувствовал ее дыхание, мерный стук сердца; глаза медленно закрылись. Незаметно для себя джинчурики уснул, согретый теплом другого человека.
***
Солнечные лучи совсем не проникали в комнату: все окна занавешены плотными шторами. Гаара почувствовал толчок и проснулся. Тишина. Прижавшись сильнее к девушке, попытался унять дрожь. Страх уснуть давно стал привычен, но он не испытал той боли, которую обычно причинял Шукаку, и не было никаких признаков присутствия последнего. Тиса ощутила движение и открыла глаза; ее лицо озарила улыбка, девушка потянулась.
– Доброе утро, – шепнул Гаара.
– Доброе. Ух! – она резко поднялась. – Пойду я завтрак приготовлю.
Когда мальчик умылся и спустился вниз, стол был уже накрыт. Тиса стояла у шкафчика, держа в руках свиток; голубые глаза, казалось, впитали в себя весь лед зимних стран. Мальчика она не видела: привычка передвигаться бесшумно у него появилась уже давно, ведь оставаясь невидимкой, можно избежать ненавидящих взглядов, полных отвращения и ужаса.
– Так приятно пахнет, – нарушил неловкую тишину Гаара, давая знать, что он здесь.