Гагаузские народные сказки
Шрифт:
— Эге-ге, девонька моя, все у вас хорошо, и цветы уже есть, но вот сколько мест вы прошли, все в грязи да в пыли, скажи же брату, чтобы он принес парное молоко морских кобылиц. Я вас искупаю в нем, и вы, насколько красивы, настолько еще красивее станете.
Возвратился брат домой, задал коню корм, вошел в дом, а сестра его, вся в слезах, говорит ему:
— Сколько мест мы прошли, все в грязи да в пыли, принеси же парное молоко морских кобылиц, мы тогда искупаемся, очистимся и на люди сможем выйти.
Пошел паренек к своему коню и все ему пересказывает. Конь
— Теперь настал мой час. Ничего труднее этого на свете нет. Хозяин, иди и раздобудь сорок слоев смолы и сорок слоев войлока, завернешь меня поочередно в сорок слоев смолы и войлока, после чего мы отправимся к морским кобылицам, чтобы надоить их молока.
Нашел юноша все, что нужно, завернул своего коня в сорок слоев смолы и войлока и только глаза ему оставил открытыми. Сел на него, и поскакали они к морю. Конь говорит:
— Сейчас приблизимся к морю. Когда я там заржу, морской жеребец мне заржет в ответ, и волны понесутся от того обрыва к этому. Когда же я заржу второй раз, то в лесах все листья попадают, и после этого морской жеребец выйдет на берег вместе с кобылицами. Мы начнем с ним биться, а ты берись доить кобылиц. Я буду биться с жеребцом, он попытается укусить меня за бок, но откусит только смолу, я же буду откусывать от него куски мяса.
И принимается конь с жеребцом биться. Морской жеребец, когда коня кусает, то отрывает лишь войлок со смолой, а когда конь кусает, то отрывает по куску мяса. Морской жеребец откусывает только от одного места и доходит до плоти коня. Рассердился конь, как схватил того жеребца зубами да как сжал его челюстями, так что столб пламени вылетел из его ноздрей. Так и сжег он морского жеребца.
Подошел конь к пареньку, а тот надоил молока морских кобылиц в огромные котлы. Конь тогда его и спрашивает:
— Послушай, хозяин, а для чего вам это молоко?
— Ходит к сестре одна бабка, это она отправила нас за молоком морских кобылиц. Она сказала, что нас с сестрой искупает, и, насколько мы красивы, настолько еще красивее станем.
— Ты у этой бабки спроси: «Нельзя ли мне и коня искупать, ведь и мой конь вместе со мной много дорог исходил, и он таким же пыльным и грязным стал?». Посмотрим, что она на это скажет.
Бабка же решила обварить их горячим молоком. Нагрела она большой медный котел молока, чтобы ошпарить брата и сестру, да скалкой все проверяла, нагрелось ли молоко. Наконец, она им говорит:
— Мой мальчик, моя девочка, давайте начинайте раздеваться, я искупаю вас, и насколько вы красивы, настолько еще красивее станете.
Паренек говорит:
— Бабушка, наш верный конь тоже загрязнился, мы вместе ходили-бродили по белу свету, можно ли и его привести, чтобы и он искупался вместе с нами.
— Можно, — отвечает бабка, — приведи его, мой мальчик.
Когда коня привели, бабка как раз собиралась втиснуть брата и сестру в котел. Пустил тут конь пенные брызги из ноздрей на молоко, и оно покрылось льдом толщиной с нож. Конь и говорит:
— Вот теперь можно купаться.
Так и на этот раз не удались бабке-колдунье ее козни.
Между тем, мать этих
Юноша утром встал и сказал коню:
— Ты сегодня остаешься дома, я пойду один.
Конь говорит ему в ответ:
— Этот клич пущен для вас. Это ваша мать висит на том дереве в мешке, ее бьют уже много лет. Чтобы она не умерла с голоду, ей дают по кусочку хлеба и по глоточку воды. Они там следят за прохожими — кто ударил, а кто нет. Будут и вас испытывать, ударите ли вы ее.
Ты возьми свечу, а твоя сестра пусть возьмет пучок базилика и пригоршню проса. Когда ты будешь проходить, падишах станет наблюдать с пристани, следить, кто ударил, а кто нет. Когда ты ударишь свечой, то появится наседка, а когда же твоя сестра ударит пучком базилика, то появятся пять-шесть цыплят, и затем пусть она, не мешкая, бросает за спину пригоршню проса.
И когда падишах спустится и скажет: «Где это слыхано, где это видано, чтобы из свечи появилась наседка, из пучка базилика — цыплята, и чтобы они в один миг всю пригоршню проса склевали?». Тогда ты ему на это ответишь: «А где это видано, где это слыхано, чтобы женщина родила кошку и собаку? Она их не рожала, она родила меня и мою сестру. Снимите ее с дерева, а затем придавите ее грудь к пристани, тогда из наших уст вытечет ее грудное молоко».
На другое утро брат с сестрой нарядились, паренек взял свечу, сестра завернула в свой платок пучок базилика и пригоршню проса. И вот все проходят в том месте, а падишах наблюдает за ними. Все проходящие — тра-а-ам! — у кого что в руке есть, ударяют по их матери, которая в мешке висит. Когда же приходит черед ее детей, то сын ударяет свечой, роняет ее на землю, та превращается в наседку, дочь ударяет базиликом, и тот превращается в цыплят, бросает за спину пригоршню проса, и цыплята принимаются его клевать.
— Эге-ге! Что за чудеса? — подумал падишах, остановил процессию и говорит:
— Стойте, где это слыхано, где это видано, чтобы из свечи появилась наседка, из базилика — цыплята, и чтобы они в один миг склевали пригоршню проса?
Тогда паренек и отвечает ему:
— А где это видано, где это слыхано, чтобы женщина родила кошку и собаку? Она их не рожала, она родила меня и мою сестру. Снимите ее с дерева, освободите из мешка, развяжите, а затем придавите ее грудь к пристани, тогда из наших уст вытечет ее грудное молоко.
Когда же женщину сняли с дерева, освободили из мешка, развязали да грудь ей сдавили, то у обоих ее детей на устах появилось грудное молоко.
Падишах тогда и говорит:
— Ну-ка, приведите теперь ту бабку сюда.
Приводят ее. Падишах спрашивает у нее:
— Бабка, что ты желаешь: сорок коней или сорок ножей?
— Сорок коней мне будет много, — отвечает бабка, — а вот сорок ножей в самый раз.
Так с ней и поступили, как она пожелала. Тут и сказке конец.