Галактика Сенситивов 1(Си)
Шрифт:
Лихим манёвром, просто мастерски, погасив скорость у входа в бухту, капитан Милз приготовился встретить портовый буксир. Тот появился уже через несколько минут. Матросы сбросили толстый канат на небольшую галеру, двадцать пар вёсел вспенили водную гладь и спустя четверть часа "Южная принцесса" буксир завёл её в бухту и эта красавица встала на якорь возле отвесной западной стены. От неё до пристани оставалось всего каких-то два с половиной километра пути на шлюпке. Сама бухта являлась кратером древнего вулкана, опустившегося в глубины океана Талейн и потому представляла из себя почти идеальный круг диаметром в четыре километра, а островок Равел обхватил её со всех сторон, но не равномерно, а вытянувшись к острову Равелнаштарам, словно массивный, округлый
С приходом "Южной принцессы", на пристань высыпало чуть ли не всё население городка. Как только капитан Милз бросил якорь, к шхуне тотчас направилась большая шлюпка с представителями властей и вскоре начались нудные формальности, связанные с проверкой документов и прочей ерундой, которые продлились почти до темноты. Наконец, все проверки, которые нам пришлось пройти в полном объеме, благополучно завершились и мы смогли на этой же шлюпке добраться до берега, где нас уже поджидали два здоровенных парня с вместительной носилко-тележкой об одном колесе посередине. Представители транспортной компании Равела обратились к нам с единственным и довольно-таки смешным вопросом:
— Господа, вы желаете переночевать в гостинице или прямо на пристани?
Разумеется, господа желали переночевать в гостинице, но ни в коем случае не на пристани, хотя сначала мы всё-таки решили навестить губернатора города Равел. Потому, отправив свои вещи с этими парнями в гостиницу, мы пошли к дому губернатора. Тем более, что тот стоял неподалеку. Однако, пробились мы к нему не сразу, а после некоторых препирательств с его служанкой, которую, судя по её одеянию, мы подняли с постели. Аудиенция оказалась очень короткой. Губернатор Равела, высокий дородный толстяк, встретил нас в своем кабинете, беспорядочно заставленном хотя и красивой, но очень уж разнокалиберной и разномастной мебелью. Что-то мне сразу подсказало, что у него явно имеются семейные трудности, уж больно неопрятно он выглядел в своём потрёпанном домашнем халате и комнатных тапочках, обутых на босую ногу.
Губернатор, без малейшего интереса выслушав наш рассказ, принял от Нейзера различные рекомендательные письма и серебряный ларец кируфской работы, который я прикупил для него в антикварной лавке в Мо. Раздаривать дорканские мечи мне, к этому времени, уже надоело. Своим нетерпеливым ёрзаньем в кресле и недовольным сопением этот господин весьма наглядно и недвусмысленно показал нам, что не намерен затягивать аудиенцию более, чем на десять минут и с облегчением вздохнул, когда Нейзер стал сетовать на тяготы морского путешествия, усталость и попросил у него разрешения удалиться. Это обстоятельство меня немного покоробило, а Нейзера так и вовсе разозлило и тогда я, как только мы вышли из дома, недолго думая, взял, да, и предложил ему для рассмотрения ещё один вариант того, как нам побыстрее добраться до острова:
— Нейзер, у меня родилась прекрасная идея! Глядя на этого толстяка, я подумал, если вы затеете ссору с какой-нибудь шишкой из местных дворян, то мы вряд ли будем хорошо приняты в городке и нас с удовольствием отпустят на остров Равелнаштарам, на корм барсам. Как, потянете?
Мой прыткий стажер тут же оживился и воскликнул:
— А что, Веридор, это действительно здравая мысль! Судя по тому, как этот бурдюк с пивом таращился на письмо губернатора Зандалаха, он не очень-то рад гостям из Кируфа. Пожалуй, я не стану откладывать дело в долгий ящик. В отеле, наверное, есть ресторан, а в нём мне под руку может подвернуться какой-нибудь дворянчик, так что я уже сегодня же начищу рожу первому попавшемуся на глаза отпрыску знатного рода. Ну, а если мне совсем не повезёт, то отметелю, за милую душу, десятка полтора каких-нибудь лавочников или мастеровых.
Глядя на его энтузиазм и памятуя о немалой силе этого битюга, я тут же поспешил хоть немного умерить его пыл и проговорил добродушно-ироничным тоном:
— Но-но, Нейзер, не перестарайтесь. Вы сказали лишнего. Можно ведь обойтись и без пьяной драки. Вполне хватит парочки устных оскорблений, сделанных по пьянке, тем более, что вы в этом
Подгоняя друг друга шуточками, мы быстрым шагом добрались до гостиницы, большого пятиэтажного здания, стоящего на центральной площади, на что нам потребовалось каких-либо восемь-десять минут. Хотя горок оказался и невелик, в Равеле жило всего полтораста тысяч жителей, добираться до гостиницы нам пришлось, преодолевая множество препятствий, то карабкаясь вверх по ступеням крутых лестниц, то кубарем скатываться с них вниз. Правда, повсюду на улицах горели яркие газовые фонари и мы не свернули себе шеи, прыгая со ступеньки на ступеньку, словно скальные прыгуны. Идея отправить Нейзера на поиски приключений, давала мне неплохую возможность спокойно пообщаться с Нэксом и Бэкси, если, конечно, Нейзер, со свойственным ему азартом, не примется всерьёз громить городок.
В гостинице нам предложили несколько номеров, но я остановил свой выбор, стоящей на противоположном, от бухты, конце Равела, на высоком, крутом берегу, плотно застроенном красивыми зданиями в пять, шесть этажей, на том, окна которого выходили на море. Пока Нейзер оформлял номер, я даже успел немного оглядеться. Здание гостиницы оказалось совсем новым, опять же по галанским меркам. Если судить по дате, высеченной на плите над входом, оно было построено всего сто два года назад. Гостиницу, как и весь городок, строители возвели в типичном стиле южно-роантского классицизма, из-за чего меня не покидало такое ощущение, что мы всё ещё находимся в Мо, вот только улицы в Равели оказались на редкость узкими и кривыми. От разглядывания интерьера холла гостиницы, меня отвлёк Нейзер, который принялся расспрашивать портье:
— А скажите-ка, милейший, в вашем прелестном городе имеются какие-нибудь развлечения? Мне не хочется ложиться в такую рань, так как я изрядно отоспался за время плавания.
Нейзер, похоже, уже принялся претворять в жизнь мой жестокий план и теперь выяснял, где ему сподручнее устроить побоище. Портье ответил хотя и не слишком многословно, но весьма обстоятельно:
— Конечно, господин Арлансо, по вечерам, в ресторане нашей гостиницы, собирается очень приличная публика и веселье в нём, иной раз, длится почти до самого утра.
Тут уже и я улыбнулся этому парню, правда, весьма двусмысленно. Судя по зверской и злорадной физиономии Нейзера, он решил устроить в этом заведении такое веселье, какого тут не видывали с момента открытия гостиницы. Служащие отеля, пятеро громадных парней, одетых в синие ливреи с серебряным галуном, подхватили на руки весь наш багаж разом и потопали наверх по широкой лестнице. Увы, лифта в гостинице не имелось, а подниматься им предстояло на пятый этаж. Мы с Нейзером огорчённо вздохнули, переглянулись, одарив друг друга насмешливыми улыбками, так как уже успели пересчитать в городке множество ступенек, преодолевая его самый сложный рельеф, и поскакали по лестнице вслед за ними, перепрыгивая через две, три ступеньки, словно молодые скальные прыгуны.
Всё-таки с номером нам не очень повезло. Он состоял всего из одной единственной, хотя и очень большой, комнаты, да, к тому же, имел всего одну кровать. Правда, в нём стояла ещё та кровать. Низкая, но зато на редкость просторная. На ней запросто могло улечься сразу человек шесть-семь галактов среднего роста, таких, к примеру, как я. Мебель также не отличалась особым разнообразием: письменный стол, пара массивных деревянных кресел, круглый обеденный стол, едва прикрытый небольшой тёмно-зелёной скатертью, вышитой золотистыми нитями, платяной шкаф, посудная горка и комод. Хотя краснодеревщик и изготовил мебель из дерева красивого, светло-орехового цвета с великолепной текстурой и украсил её искусной резьбой, по сравнению с теми образцами мебельного дизайна, что я уже видел на Галане, у меня создалось ощущение чего-то дежурного и казарменного. Да, к тому же на столе, в сиротливом одиночестве, стояла простенькая вазочка голубого стекла с довольно подвявшими фруктами, которые, одним только своим печальным видом тотчас вызвали у меня острый приступ голода.