Галактика страха 6: Армия ужаса
Шрифт:
Внутри все четыре пассажира были сброшены на пол. Каюта вдруг заполнилась разбившимся оборудованием, деками, дисками и всем остальным что было непривязано. Таша почувствовала сильный удар, когда ей в лоб, подобно маленькой ракете, ударила дека. Мгновение спустя, она почувствовала как ей в левый глаз попала струйка крови.
Судно остановилось.
Прежде, чем Таш и Зак смогли подняться на ноги, Хул уже стоял на них.
– Переломов нет, серьезных ран тоже, – сказал он, осматривая Ташу, – ты можешь стоять? А ты, Зак?
Они оба кивнули и шиидо помог им подняться.
– Ты работаешь?
Сервомоторы заскулили, когда дроид поднялся на ноги.
– Кажется это противоречит всем законам физики, – сказал Диви, – но я все еще работаю.
– Хорошо, – сказал Хул так, как будто бы они только что не были на волоске от смерти, – пожалуйста, нам надо осмотреть степень повреждений.
С этими словами Хул начал проверять оборудование кабины. Таш держала тканью рану на лбу и смотрела за дядей. Она не могла не восхититься его спокойствием. Ее руки все еще дрожали, но Хул подобно скале, проверял системы корабля.
– О, это уже не хорошо, – пробормотал Зак.
Он смотрел на пол вне кабины. В металлическому полу зияло широкая дыра. Она была настолько широкой и глубокой, что через нее можно было увидеть серую поверхность планеты.
– Я думаю, что судно надолго станет нашим домом, – сказал Зак, – на нем мы улетим очень не скоро.
– Боюсь, что Зак прав, – подтвердил Хул, – есть, по меньшей мере, еще четыре отверстия в корпусе. Они слишком велики для восстановления. Авария повредила почти все системы, включая навигационный компьютер. Даже если бы двигатели работали, мы не смогли улететь. Это судно мертво. Мы потерпели крушение.
Спустя короткое время, Зак, Таш, Диви и Хул стояли снаружи, смотря на "Покров". Каждый из них нес на себе часть продовольствия и воды, взятые из запасов корабля. Хул нес аварийный комплект. Он включал в себя две маленькие палатки и устройство для готовки пищи.
Зак также настоял на том, чтобы взять деки с информацией с корабля настолько насколько возможно. Диски "Покрова" были полны интересной информации.
– Это было хорошее судно, – вздохнул Зак, – оно часто выручало нас.
– Забавно, добавила Таш, – это судно было частью плана Гога. Теперь оно как будто бы вернулось домой.
Зак кивнул. Он помнил как они нашли это судно. "Покров" принадлежал одному из прихвостней Гога, другому злому ученому по имени Эвазан.
– Пошли. Это не длинная прогулка, но мы должны поторопиться, – сказал Хул.
– Куда мы идем? – спросил Зак.
– Просто следуйте за мной, – ответил Хул.
Направление, которое выбрал шиидо было ничем не лучше, ни хуже, чем какое-либо другое. Везде было одно и тоже. Кива была абсолютно мертва. Километр за километром везде вокруг было одно и тоже. Темные серые скалы под темным серым небом. Даже солнце выглядело серым. Свет был тусклый, но достаточно сильный для того, чтобы огромные зубчатые столбы, бросали длинные тени на сухую землю.
Зак стоял рядом у одного из столбов, которая была более высокая, чем остальные.
– Они напоминают гигантские зубы.
– Или замороженных
– Потише! – резко предупредил их Хул. Таш и Зак переглянулись и замолчали.
Не было слышно ничего, кроме ветра, который пел грустную песню вокруг камней. Зак смотрел вокруг. Что-то беспокоило его. Но что именно. Внезапно все стало ясно.
– Здесь нет никакой жизни, – пробормотал он. Он присел и начал разглядывать землю, ища хотя бы какой-то признак растений, сорняков, – здесь нет ничего. Даже травинки.
– Ты прав, Зак, – ответила его сестра, – это место заставляет Татуин казаться райским садом.
– Хорошо, я надеюсь, что все-таки здесь кто-то есть, – сказал Зак, – если мы не получим помощи или не найдем корабль, то закончим свою жизнь в этом месте. Безжизненным.
Тащ указала на Хула, который шагал вперед них. Шиидо продолжал свое путешествие в том же темпе, с тех пор, как они покинули судно.
– Хорошо, что он думает, что здесь кто-то есть. Как думаешь, он знает, куда идет?
Но ни один из них не мог ответить на эти вопросы.
Хотя Хул приказал, чтобы они вели себя тихо, Диви непринужденно разговаривал.
– Мастер Хул, это действительно редкая возможность, – дроид говорил о возможности пешей прогулки, – Кстати, вы знаете, что не было никакого серьезного изучения планеты Кива. Хотя я однажды читал одну бумагу от антрополога с Циркарпуса-4.
Таш перестала слушать. Краем глаза она уловила движение. Оно было едва заметное, но на абсолютно безжизненной планете и этого достаточно. Ей показалось, что она заметила, как что-то ступило из-за одного из камней. Но когда она обернулась, чтобы получше разглядеть это, то увидела лишь собственную тень. Она пожала плечами.
– … согласно исследованиям, которые я читал, – продолжал Диви, – киванцы оставили целые города после бедствия Маммона.
– Я полагаю, что этого вполне достаточно, Диви, – коротко сказал Хул.
– Но, мастер Хул, вам, как антропологу должна быть интересна эта планета. Это же мертвая цивилизация.
– Я знаю. Я тут антрополог, – оборвал Хул. И больше не сказал ничего.
Мгновение спустя Таш вновь что-то заметила. Но когда она обернулась, она вновь увидела лишь тени. На мгновение, ей показалось, что тени потянулись к ним. Но потом она поняла, что из-за солнца тени становились длинее на земле. Однако, что же она видела?
– Дядя Хул, – спросила она, – может ли так случиться, что здесь остался еще кто-то живой?
– Нет, – категорически сказал Хул, – все живые существа на Киве мертвы.
– Но я думаю, что видела что-то…
– Оптический обман, – прервал ее шиидо.
– Но кто-то же стрелял в нас, – сказал Зак, – это кто-то же целился…
– Не кто-то, а что-то, – сказал Хул, поднимаясь на вершину небольшого холма, – посмотри
С другой стороны холма, в небольшой пустынной долине стояла большая башня. Ионное орудие было установлено наверху башни, а ее пушка смотрела в серое небо. Башня гудела энергией, и вертелась автоматически.