Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гамбит отражений
Шрифт:

Собравшиеся за столом люди смотрели запись в полной тишине. Нарушил её лишь голос Уолтера Пресли, который коснувшись экрана планшета, чуть изменил угол, с которого показывалось изображение.

– Это сейчас произойдёт. Третий вагон от хвоста состава.

Президент и все присутствующие сосредоточили взгляды на месте, на которое он указал. Сдвоенные створки дверей указанного вагона словно вырвало из свих креплений. Десятки, если не сотни разрывающих метал ударов сорвали их и отправили в полёт к пролегавшим внизу улицам города. Из вагона появились четыре напоминавших людей фигуры. Они выбрались на внешнее покрытие поезда и…

…и просто стали исчезать прямо под ним.

Прошло всего несколько секунд, прежде чем это случилось. Четыре взрыва слились в один, буквально сорвав вагон с путей и подбросив его вверх на несколько метров. Во все стороны от монорельса ударили обломки поезда, монорельсовой системы и осколки одного из пилонов, над которым в этот момент проходил поезд.

– О господи…

Локен не знал, кто произнёс эти слова. Он даже не был уверен, что человек сказавший их, отдавал себе отчёт о том, что говорит в слух.

Повреждённый взрывом вагон упал обратно на пути и несколько мгновений казалось, что ничего серьёзного не произошло. Но затем, он начал смещаться в сторону. Соскальзывать с монорельсового пути. Межвагонные сцепки, которые крепко соединяли части состава между собой, не разъединились, продолжая надёжно связывать части состава между собой. Один накренившийся вагон начал падать вниз, потянув за собой всю остальную хвостовую часть состава.

– Боже… это же центр города…

Извиваясь, словно раненая змея, задняя часть состава опрокинулась и обрушилась вниз. Первыми с путей слетели хвостовые вагоны. Из за того, что системы первых четырёх всё ещё цеплялись за монорельсовое полотно, их силой инерции отвело в сторону и они ударились о возвышавшуюся рядом с путями башню делового центра, оставив на её поверхности длинный и уродливый рваный шрам. На улицы обрушился настояний ураган из обломков здания. Армированный керамо-бетон и осколки стеклянных панелей просыпались на улицы смертельным дождём. От удара сцепки последних двух вагонов не выдержали и разорвались. Один из них разломился на две части из которых вниз посыпались крошечные, словно игрушечные, фигурки человеческих тел.

Удар хвостовых вагонов о здание сдёрнул ещё цеплявшиеся за монорельс. Остатки состава рухнули вниз и врезавшись в землю, покатились по ней, словно детские игрушки, сброшенные со стола недовольным ребёнком.

Видео поток шёл в очень высоком разрешении. Говард прекрасно видел, как кувыркающиеся и двигающиеся по инерции остовы вагонов подмяли под себя десятки людей, которые просто прогуливались в этот день по городским улицам.

Не способный смотреть дальше, Говард поставил видео на паузу.

– Как, такое могло произойти? Уолтер?

Уолтер Пресли, назначенный Говардом председателем комитета начальников штабов, коснулся лежащего перед собой планшета.

– Да господин президент. Насколько нам известно, чуть больше часа назад в воздушном пространстве Франкса произошел инцидент. Гражданский флаер столкнулся в полёте с личным транспортом вице адмирала Дэвида Остерленда. Остерленд находился здесь в башне Мюрата для встречи с вашим советником по национальной безопасности и…

Услышав последние слова, Локен почувствовал пробежавший по коже холодок. Случившееся было совсем рядом с ним. Он обвёл взглядом всех присутствующих в зале.

– Кстати, а где собственно сам Джино?- спросил он.

Стоило словам слететь с губ, как в этот момент открылись двери зала. Взгляды всех присутствующих моментально повернулись к дверям. Мелар вошел в помещение привычной для себя, энергичной походкой, быстро обойдя стол.

– Прошу простить меня за опоздание, господин президент. Когда мне сообщили о случившемся я направлялся в штаб флота и был на пол пути на орбиту.

Джино сел в своё кресло справа от президента и поправил и без того идеально уложенные волосы.

Говард кивнул.

– Хорошо. Уолтер, продолжай.

– Да сэр. Как я уже сказал, неизвестный гражданский флаер столкнулся в воздухе с машиной Остерленда. Дэвид возвращался после встречи с вашим советником по национальной безопасности здесь, в башни Мюрата. Мы связались с городским воздушным контролем. Они зарегистрировали его перелёт к Гарлингтону, на побережье Дамоклова залива. После встречи он направился за пределы города, на похороны Алексея Лазарева.

Локен чуть прищурился. Имя показалось ему знакомым.

– Знакомое имя… Это не тот учёный, который недавно покончил с жизнью?

Пресли сверился с информацией на экране планшета и кивнул.

– Верно господин президент. Эта история была тогда во всех программах новостей.

– Хорошо. Что было дальше?

– Из того, что нам известно, Остерленд и его помощник пережили крушение. Их машина упала на одну из городских эстакад в центре города. Криминалисты службы городской безопасности сейчас работают на месте падения флаера, который столкнулся с ними в воздухе. Скажу сразу, сейчас ещё слишком рано о чём то говорить, пока у нас не появятся хоть какие то данные, но…

– Что, «но» Пресли?

Уолтер чуть промедлил с ответом. Он чувствовал, как под взглядом президента у него на лбу выступила испарина. Пресли занимал свой пост не более нескольких месяцев. Как вообщем-то и почти все здесь присутствующие.

Почти весь персонал президентской администрации был заменён после окончания выборов. Сама по себе замена персонала была не таким уж и редким явлением. Но не в этом случае. После победы Говарда Локена на выборах, новый президент Вердена в кратчайшие сроки заменил почти весь персонал своей администрации. Люди которые на протяжении двенадцати лет работали здесь под руководством Кеннета Брана были мягко, но весьма настойчиво убраны со своих постов и заменены на новые лица. Впервые дорвавшись до власти партия Хартистов была намерена как можно скорее укрепить свои позиции. А для этого следовало заполнить своими людьми как можно больше мест, создавая тем самым полностью верное и подконтрольное партии правительство.

Изменения персонала коснулись не только презеденстской администрации. На сколько знал Пресли, в очень скором времени подобные перестановки должны были пройти и в кабинете министров. Они уже начались. Несколько сидящих здесь и сейчас министров получили свои должности не более полутора месяцев назад, сменив на постах своих предшественников.

Когда-то давно, ещё во времена своей молодости, когда Уолтер Пресли был всего лишь обычным студентом на факультете политологии, он хорошо запомнил одну фразу, которая встретилась ему в одной из бесчисленного множества прочитанных им книг.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2