Гарем стервозных мажорок 4
Шрифт:
— О, ха-ха, — довольно усмехнулась японка после второго пируэта, — ты интересно танцуешь, очень так решительно.
Виктор на особо пафосном моменте притянул её к себе, на миг они застыли и смотрели друг другу в глаза — красивые светло-карие глаза Хикэру разбудили в нём охотничьи инстинкты.
— Виконтесса и дипломат, — произнёс он низковатым голосом. — Какой ты стихии?
— Вода, или как у вас говорят, водичка или водочка, — улыбнулась японка — в её взгляде были веселые искорки.
— Немного
— Думаешь, я не пила? — иронично хмыкнула Хикэру.
— Не знаю. Увижу — поверю, — парень чуть сжал её ладонь, мягкую и очень теплую.
«Надо её раскрутить на разговор, особенно под выпивку. Девочка явно любит светские развлечения, а здесь такая классная атмосфера сегодня», — придумал он небольшой план.
— Вот ты какой мальчик, значит?!
— Какой? — улыбнулся Виктор.
— Недоверчивый, — на секунду их лица сблизились.
Они так и застыли на несколько секунд — мелодия закончилась пафосным аккордом. Виктор провел ладонью чуточку ниже, коснувшись самого края ягодиц японки.
— К тому есть много причин, — ответил он, глядя ей в глаза.
Неожиданно японка поцеловала его — буквально на миг она коснулась своими губами его нижней губы, чуть её оттянув.
— На счастье, — хихикнув, она отвела взгляд.
«Ну ничего себе флирт», — слегка поразился Виктор — такого он всё-таки не ожидал.
— Мы ничего никому не скажем, ведь так? — она весело и хитро посмотрела ему в глаза.
— Да, не скажем, — покивал парень, не убирая руку с её талии.
Со стороны сцены раздалась не слишком приятная барабанная дробь, и потом через несколько секунд огромная портьера сцены начала закрываться.
— Скоро начнется выступление этой группы — это должно быть очень интересно, — повернув туда голову, произнесла виконтесса.
— Ты радикальная феминистка?
— Нет.
— Просто феминистка?
— Виктор, в наше время все девушки — немного феминистки, хотят ли они того или нет, — улыбнулась девушка. — Я смотрю, что ты их не любишь.
— А за что мне их любить? — парень положил и вторую ладонь на талию японке — они смотрели друг другу в глаза.
Заиграла классная музыка — саксофон и виолончель.
— О, это же немецкий джаз! — восторженно сказала Хикэру. — Из последнего альбома Вернера Вальдека, он в апреле приезжал в Токио и там был великолепный концерт, а я не попала!
— Значит, танцуем, — Виктор начал медленно вести её, не убирая рук с талии, при этом её руки были у него на плечах.
«Вернер Вальдек? Неужели какой-то родственник Хельги? Слишком много этих Вальдеков вокруг меня», — на несколько секунд ему стало чуть тревожно.
— Если это он играет на саксофоне — то саксофонист он отличный, — через пару минут отдал должное Виктор — танец и романтическая атмосфера немного кружили ему голову.
— Да, играет именно он, — подтвердила японка. — Ты разве не любишь его альбомы и концерты, Виктор?
«Не то что не люблю — даже не слышал о таком», — подумал парень, но просто улыбнулся.
Музыка действительно была легкая и красивая. Танцуя, они смотрели друг другу в глаза, и Виктор понял, что с ней ему очень легко, будто знакомы они много лет.
— Ты хочешь меня очаровать, Хикэру? — когда закончилась мелодия, спросил он у девушки.
— Может, и хочу, но не буду этого делать — и твоя леди Анжелика, и моя кузина Мисаки — они к тебе неравнодушны, поэтому я буду лишняя в этом водовороте страстей, — произнесла она своим приятным, мягким голосом.
— Да, есть такой момент, — вздохнул Виктор. — Знаешь, мне очень легко с тобой общаться.
— Мне тоже. Поверь, мне бывает очень сложно сближаться с людьми, но с тобой этого нет, — девушка чуть взмахнула бровью. — Знаешь, нам пора вернуться, но потом я буду рада с тобой ещё потанцевать.
— Договорились, прекрасная леди! — улыбнулся Виктор, взял девушку за ладонь и они пошли к лестнице.
«Теперь надо пригласить Мисаки и подробненько с ней пообщаться — момента лучше просто не придумаешь», — пропустив вперёд виконтессу, Виктор оглядел зал и на миг ему показалось, что он увидел знакомое лицо напротив, правее от барной стойки, возле одной из приоткрытых портьер на первом ярусе.
Парень немного отодвинул портьеру, пропуская японку в их ложу.
— О, а вот и вы, — прокомментировала их появление Арина — она откинулась на диване с бокалом вина в руке.
Еду и выпивку уже принесли — весь стол был забит блюдами, тарелками и бутылками.
— Мы решили вас не ждать и выпили за приятную встречу, — повернувшись, с набитым ртом промолвила Анжелика — она ела какое-то тушеное мясо. Мисаки деликатно ела рисовый салат.
— Мы так классно потанцевали, господин Виктор так умело ведёт в танце, — в восторгом в голосе заявила Хикэру, обведя всех взглядом.
— Давайте выпьем за отличный вечер, — улыбнулся парень, подошёл к столу и налил себе красного вина, потом долил в бокалы девушкам.
— За классный вечер, друзья! — подняла бокал Анжелика, и все чокнулись.
Выпив, парень насыпал себе рисовый салат с кукурузой, яйцами и вяленым мясом, заправленный майонезом и украшенный зеленым луком.
— Вкусно, — объявила через пару минут под общие смешки Хикэру — она насыпала себе этот же салат. — У нас в Японии рис так не готовят.
— А вы и правда едите только один рис каждый день? — с искренним любопытством поинтересовалась Арина, глядя на японок.