Гаррет Торндейк и языческие обряды
Шрифт:
– Мне бы твою уверенность...
– пробормотал Гаррет, поднимаясь на крышу башни.
На башне уже был установлен защитный полог, не дающий ветру пробиться через него.
– Те, кто не умеют накладывать согревающие чары, подходите ко мне по одному, остальные могут выбирать телескопы, работаем парами, - профессор Паралактус достал волшебную палочку и подозвал учеников.
Гаррет и еще несколько человек со всеми слизеринцами сразу отошли в сторону. Если одни просто не хотели мерзнуть в коридорах или занимались
Как обычно такие уроки проходили для всех факультетов курса, но благодаря размерам башни проблем с местом не возникало, а магические артефакты освещали башню в достаточной мере, чтобы с приборами было удобно работать.
Найдя Марию в группе тех, кто умел накладывать чары, Гаррет подошел к ней.
– П-привет, - немного неуверенно выдал он.
– Привет.
– Как насчет вон того телескопа?
– уняв небольшую дрожь в руке, мальчик указал на прибор, установленный на углу башни, дальше всего от лестницы ведущей вниз.
– Хорошо, - девушка кивнула и слабо улыбнулась Гаррету, отчего тот жутко покраснел и поспешил к их рабочему месту.
Наверное, это был самый молчаливый урок в его жизни. Нет, они, конечно, разговаривали, но только насчет того, что касалось урока. Никаких разговоров о том, кто и как живет дома, или кто чем интересуется. Они просто работали.
Правда, Гаррет наконец-то смог понаблюдать вблизи за понравившейся ему девушкой. Когда она низко наклонялась, ее волосы падали так, что ее лица почти не было видно, и она их поправляла. После того как девушка проводила сложные расчеты и результат был верен, то она выдавала слабую улыбку, от чего на сердце у мальчика теплело, а когда они случайно коснулись друг друга руками... он думал, что его сердце выпрыгнет из груди!
За совместной работой Гаррет даже не заметил, как урок подошел к концу, и ученики начали спускаться вниз, под крики профессора о том, что им нужно закончить к следующему уроку.
Макс, заметив небольшую растерянность друга, поймал его взгляд и подмигнул, выгнав того из ступора. Как только большая часть студентов покинула башню, дампир подхватил профессора под руку и повел вниз. Гаррет понял, что это его шанс.
– Подожди секунду, - окликнул он уже собравшую учебники девушку. Она медленно повернулась и бросила из-под очков вопросительный взгляд.
– Как насчет, ну...
Мальчик почувствовал, как отчаянно краснеет, а горло пересыхает, не давая ему вымолвить ни единого слова. Глаза непроизвольно поднялись вверх, к ярко светившим звездам.
– Бал, - девушка не поняла его, и Гаррет собрался со всеми силами, чтобы посмотреть ей в глаза и выпалить на одном дыхании: - Можно-пригласить-тебя-на-Рождественский-бал?
– Да, - щеки девушки тоже налились румянцем.
– Да?
– Гаррет не верил своим ушам. Неужели она согласилась пойти на бал с ним?!
– Да. Я пойду с тобой, - ее лицо уже пылало, и девочка, развернувшись к
– Ура!!!
– Гаррет заорал что есть мочи, стоило только Марии покинуть башню.
Он сделал это! Мальчик не мог поверить самому себе, у него хватило смелости пригласить девушку, которая ему понравилась с первого взгляда!
– Мистер Торндейк, я совсем не понимаю вашего восторга и повышенной гиперактивности на моих занятиях, - на мальчика в упор смотрели карие глаза профессора астрономии, который, видимо, вернулся, чтобы проверить, не остался ли кто из учеников на самой высокой башне замка.
– Может, вы мне поясните причину своей радости?
– Пр-стите пр-ссор, - невнятно пробормотал Гаррет и чуть ли не бегом кинулся к лестнице, ведущей в замок.
Поднявшись в гостиную, Гаррет с удивлением обнаружил, что его ждут.
– Как прошло?
– спросил Макс, и Сергей, судя по всему, тут же продублировал этот вопрос в блокнот, где они переписывались друг с другом.
– Хорошо. Подожди, а вы что... ВЫ ЧТО, ВСЕМ РАССКАЗАЛИ?!
– Конечно, - уверенно кивнул Макс, наблюдая за спешно строчащим русским, он еще не знал о том, что этот ответ не понравился его другу.
– Не могли же мы оставить их в неведении, что наш лидер боится пригласить девушку на ба... стой! Не надо этого делать, Гар!!!
Под конец своего монолога Макс таки взглянул на своего друга и разгневанное лицо того ему явно не понравилось.
– Тебе конец, и тебе.
В отличие от дампира, русский был несколько сообразительней, поэтому он спешно подхватил блокнот и перо, после чего рванул к себе в комнату.
– Серый!
– запоздало крикнул дампир, понимая, что остается один на один с крупными неприятностями.
Гаррет без слов и палочки поднял первую подушку, лежащую на диване, и та с невероятной скоростью помчалась к проштрафившемуся товарищу, скинув того со стула.
– Ай! Больно же, с какой скоростью ты ее кинул?!
– дампир с трудом поднялся и заметил очередной снаряд, поднимающийся в воздух.
– Гар, прекрати! Ничего же не случилось!
– Не случилось?!
– первый снаряд отправился в полет.
– А то, что ты всем рассказал?! А то, что все теперь знают о том, кто мне нравится?! А то, что ты меня слабаком выставляешь?! Скотина!
С каждым предложением в полукровку летел очередной снаряд, напрочь выбивая из него дух.
– Больше никому не рассказывай подобные вещи. Если я доверяю что-то тебе, то я доверяю это только тебе и больше никому!
Рассерженный Гаррет поднялся к себе в комнату, игнорируя постанывания своего друга, которого значительно приложило о стену последним броском. С трудом уняв свои бушующие эмоции, мальчик повалился на кровать, понимая, что сегодня он вряд ли уснет быстро.
* * *
Кощей: Говорит, что все хорошо прошло.