Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Диксон. Дорога Богов(Повести)
Шрифт:

Гарри Диксон выбрал дом рядом с тем домом, за которым они терпеливо наблюдали долгие ночи, и позвонил в дверь.

Им открыл старый рабочий.

— Если вы по поводу вина, то лучше обратиться в контору на Альбион-Ярд, — проворчал он, — служащий проводит вас в подвалы. У меня ключей нет. И даже если бы их имел, то не пустил бы вас туда!

— Любезный прием, — усмехнулся сыщик. — Значит, в ваших подвалах хранится вино?

— А вы не знали! — в гневе воскликнул старик. — Что вам здесь надо? Эти погреба сдаются господам из «Брей энд Компани

Альбион-Ярд». Вино принадлежит им. Ну хватит! Мотайте отсюда. У меня приказ никого не пускать, и я не хочу потерять место.

— Если я отправлюсь к вышеозначенным господам, вы лишитесь места в один миг, — насмешливо возразил Гарри Диксон. — Раз вы никого не пускаете, то почему сдаете по ночам комнаты, старый пройдоха?

Сторож задрожал.

— Вы этого не сделаете, джентльмены! — с тревогой воскликнул он. — Я — бедный человек и только подзаработал немного. Но джентльмен не заходил в подвалы и не трогал вина!

— Покажите его комнату, — потребовал Диксон.

— Полиция? — Бедняга был явно не в своей тарелке.

— Да. Давайте, быстро!

— Я ни в чем дурном не замешан. Я ничего не совершил.

— Не в этом дело, успокойтесь. Ваши хозяева ничего не узнают, гарантирую…

— Это на четвертом, большая комната с окном, выходящем на улицу. Но вы там ничего не найдете. Там нет мебели. Я не знаю, чем старик там занимался. Платил он прилично, и я не обращал на него внимания.

Сторож сказал правду: комната была абсолютно пуста. Но Диксон нашел в толстом слое пыли необходимые следы.

— Первая находка, — сказал он, перегнувшись через подоконник.

— Какая именно?

— Проблема с биноклем, который ударил вас в плечо, Том. А это уже кое-что.

— Что еще?

Гарри Диксон хитро покачал головой.

— Рановато, Том. Заметьте, эта находка не носит криминального характера. Она просто говорит о слабости человеческой души, а та зачастую раб своих желаний. Она тянет за собой новое желание… тайные посещения Бендалл-Лайн и нашей квартиры.

— Доктором Друмом?

— О нет, ни в коем случае, но я оставлю это на десерт.

Гарри Диксон вновь стал серьезным: он указал на далекую водонапорную башню, торчащую над окружающими крышами.

— Я добыл сведения об этой древней штучке, — сказал он. — Как и завод в Дептфорде, она давным-давно бездействует. Были обнаружены трещины, и ее предназначили на снос. Пойдем. Пора рассмотреть все на месте.

Квартал, по которому они бродили, был практически безлюден. Он относился к тем странным местам порта, которые некогда процветали, а потом были заброшены, чтобы превратиться в маленькие мертвые городки, заваленные обломками и мусором.

Бывшая водонапорная башня возвышалась на узенькой площади с позеленевшей от мха мостовой. Она соседствовала с причалом, у которого спали несколько парусников, шхун, быстрых клиперов и древних каботажных судов. Вдоль набережной тянулись дощатые амбары и склады. Здесь скопился весь хлам порта: пустые бочки, старые свернутые кабели,

ржавые якоря, выщербленные подъемные механизмы, обрывки брезента и парусов.

Гарри Диксон рассматривал весь этот мусор критическим взглядом.

Он знал манию некоторых преступников окружать себя декором заброшенности, чтобы отвратить любопытных от своих дел.

— Интересно, как проникнуть в этот толстый каменный цилиндр, — скривился Том. — Начнем сверху или снизу?

Они шагали по пустынному причалу.

Над их головами стонал гидравлический кран, его стрела двигалась к жалкому грузовому суденышку, которое казалось покинутым, как и прочая окружающая часть порта.

Вдруг Гарри Диксон предупреждающе крикнул и попытался оттолкнуть Тома назад. Но было слишком поздно.

Как хищная птица, кран набрал скорость. Ковш, закрепленный на кабеле, буквально ринулся вниз, подхватил обоих сыщиков и поднял на высоту.

Они какое-то время висели между небом и землей, потом увидели, что стены башни несутся им навстречу.

И вдруг они очутились в непроглядной темноте.

В ином мире

Они не потеряли сознания. И хотя их падение было стремительным, повреждений они не получили. Сыщики упали на пол, покрытый слоем грязи, что, безусловно, смягчило удар.

— Ничего не сломано, — пробурчал Гарри Диксон. — Нет, разбилась лампа фонарика!

— Как и моя, — подхватил Том Уиллс, потирая ноющие конечности. — Как здесь темно!

Гарри Диксон попытался хоть что-нибудь разглядеть в окружающем их мраке.

— Только что прямо над нашими головами был свет. Он исчез, значит, захлопнули люк.

— Тот, кто сделал это, полный идиот, — проворчал Том. — Думаю, он осведомлен, что есть люди, знающие, где мы. К примеру, в Скотленд-Ярде.

— Знают… — прошептал Гарри Диксон, тряхнув головой. — Может так случиться, что этот тип, сыгравший с нами подобную шутку, уверен, что, как вы говорите, знающие люди не смогут до нас добраться. Только Господу ведомо, прав он или нет!

— Вы веселитесь, учитель! — возмутился молодой человек.

— Ладно, вставай, Том! Дай мне руку. Надо обойти нашу тюрьму.

Они шли, касаясь ладонью осклизлой холодной стены. Обход, казалось, никогда не закончится.

— Мы идем по кругу, — сказал Уиллс. — А если мы, встав спиной друг к другу, пойдем друг другу навстречу? И, в конце концов, встретимся…

Гарри Диксон колебался. Какие ловушки могла скрывать непроницаемая тьма?

Но присоединился к идее Тома и потребовал, чтобы тот не переставал говорить, чтобы вернуться в исходную точку, если они слишком далеко разойдутся. Приняв решение, они двинулись в разные стороны, по-прежнему держась за стену.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4