Гарри, Драко и Тайная комната
Шрифт:
– Готовы играть должны быть все.
В конечном итоге на поле вышла чисто мужская команда. Вратарем остался Майлс Блетчли, неплохо отыгравший прошлый сезон. Загонщиком кроме Флинта стал Эдриан Пьюси, до этого игравший на позиции охотника. Он был всего на курс старше Малфоя и Поттера, но отличался крепким сложением и биту в руках держал уверенно. Гарри стал третьим в сыгранной парочке охотников с четвертого курса - Кассуса Уорингтона и Грэхема Монтегю. Уорингтон в настоящий момент был одним из лучших учеников Слизерина в плане учебы, да и спортивную форму имел неплохую.
«Ветераны» поначалу пытались игнорировать «мелкого очкарика», но после нагоняя, полученного от Флинта, стали позволять играть
Драко, который был самым низкорослым в команде (Гарри за этот год постепенно обогнал приятеля в росте), должен был дебютировать в качестве ловца. На тренировках у него получалось неплохо, и в тренировочных играх Малфой каждый раз вырывал победу у Девис, которая была его дублером. Оставалось надеяться, что во время матча эмоции не захлестнут его. Излишняя эмоциональность была самым слабым местом Драко. Если в обычных условиях давало знать аристократическое воспитание, не позволяющее открыто проявлять эмоции, то, поднимаясь в воздух, Малфой словно сбрасывал с себя путы сдержанности, становился обычным азартным мальчишкой. Видимо в кодексе поведения аристократа не были прописаны правила для полетов на метле. Драко то орал на Пьюси, неловко пославшего бладжер, то порой кидался обнимать Потера, забросившего кволф в кольцо.
Но вот настал день игры. Команды в красной и зеленой форме вышли на поле. Гриффиндорская трибуна неистовствовала. Реакция учеников Рейвенкло оставалась традиционно сдержанной, но они, как и шумный Хаффлпафф, также приветствовали именно «львов». Слизеринцам не оставалось ничего, кроме как свистом продемонстрировать свое отношение к происходящему. Минут пять продолжался этот общий бедлам, пока не прозвучал резкий свисток мадам Хутч, и команды вместе с мячами взмыли в воздух.
Сердце Гарри учащенно забилось. Отчего-то вспомнилось, как год назад вселившийся в тело профессора Квиррелла дух Волдеморта пытался сбросить его на землю, заколдовывая под ним метлу. Но прошла минута матча, другая, «Нимбус» послушно выполнял его команды. Поттер стал успокаиваться, включаясь в игру. Вот он ловко ушел от соприкосновения с бладжером, посланного битой одного из близнецов Уизли. Рыжий парень лукаво усмехнулся. Ну да, дружба дружбой, но спорт есть спорт. На поле они соперники.
Первый мяч в игре забила сокурсница близнецов Анджелина Джонсон - симпатичная рослая мулатка. Вообще охотниками гриффиндорской команды в этом матче были только девушки. В партнерши Джонсон Оливер Вуд выбрал Кэти Белл и Алисию Спиннет. Сам капитан команды занимал позицию у колец. Что касается ловца, то гриффиндорская команда никак не могла оправиться после ухода из команды окончившего школу Чарли Уизли. Он, рассказывали, был просто фантастически удачливым ловцом. Нынешняя его замена - паренек с четвертого курса по имени Терренс Уитлинг - в матчах школьного кубка пока всего один раз поймал снитч - как раз в том памятном прошлогоднем матче со Слизерином. Неужели и в этот раз будет поражение?!
– А ну, подобрали сопли!
– рявкнул Флинт.
– Покажите этим краснокожим чего мы стоим!
Словно послушавшись капитана, который запустил в собравшихся тесной группкой противников бладжер, Уорингтон и Монтегю начали новую атаку. Гарри уже знал, что ему делать. Поднявшись метра на два вверх над схваткой, он пролетел над полем, после чего на бешеной скорости спикировал к кольцам, чтобы оказаться там ровно в тот момент, когда брошенный Грэхемом мяч окажется прямо у него перед носом. Оставалось только поймать его и тут же протолкнуть
Еще несколько раз этот сценарий повторился, хотя и с некоторыми существенными отличиями. Поттер каждый раз уходил из столпотворения в центре поля по-разному. В следующий раз он опустился вниз и пронесся чуть ли не в метре от травы на газоне. Потом сделал обходной маневр и едва не коснулся плащом бокового ограждения стадиона. После этого вновь набрал высоту. Через полчаса игры, забив несколько голов, Гарри добился того, что почти все внимание команды противника, включая самого Вуда, было сосредоточено только на нем. Даже на ранее недружелюбных трибунах Рейвенкло и Хаффлпаффа у охотника-новичка появились свои болельщики. Пока еще несогласованно, но они орали:
– Поттер, давай!
Уорингтон и Монтегю многозначительно усмехнулись и следующую атаку провели уже вдвоем, без участия Гарри, который в это время заставил почти всю гриффиндорскую команду гоняться за ним на высоте в пару метров от уровня газона стадиона. Кволф, посланный рукою Кассуса, влетел в кольцо. Вуд, оставшийся наедине с двумя охотниками, не мог ничего сделать. Слизерин опережал Гриффиндор уже почти на сотню очков.
Пока обе команды приходили в себя после столь эмоционального момента, на верхнем ярусе игрового поля произошло еще одно важное событие. Драко Малфой завис примерно в центре поля, вздернув вверх руку. В ней он зажимал пойманный им снитч. Пытаясь разглядеть этот победный момент, Гарри не заметил летящий к нему бладжер. Он был таким тяжелым и несся с такой скоростью, что легкого мальчика просто отбросило в сторону. Законы Ньютона продолжали действовать и в магическом мире. Но, не смотря на боль в ушибленной руке, Поттер смог перехватиться и, держась за метлу здоровой рукой, спустился на газон, благо высота, на которой он находился, была небольшой.
Вскоре рядом были все остальные члены команды. Старшие парни хлопали их с Малфоем по плечам, дарили дружеские тычки в бок. Пару раз досталось и без того пострадавшей руке. Гарри невольно сморщился от боли, хотя и старался быть «мужественным».
Гримаса боли не осталась не замеченной спустившимся с преподавательской трибуны Гилдероем Локхартом, который не мог пропустить возможности побыть хотя бы немного около эпицентра события, к которому, по правде говоря, не имел никакого отношения. Он достал свою палочку, благополучно спасенную после хулиганской выходки пикси на его уроке:
– Я вижу у нашего героя первая спортивная травма. Вот помню, был тоже у меня случай в Парагвае. Огромная чупакабра напала на беднягу Хиггинса и сломала ему ногу. Хорошо, что я знал нужное заклинание.
Видимо шестое чувство подсказало Гарри, что надо спасаться, когда он увидел, как палочка преподавателя нацелилась на его руку. Он что есть силы рванул в сторону. В итоге, когда бледно-фиолетовая вспышка вылетела из палочки Локхарта, сопровождаемая невнятным бормотанием, в зону ее действия попал лишь Эдриан. Рука бедолаги мгновенно повисла, словно лишилась костей.
Впрочем, когда их с Пьюси доставили в школьный лазарет, то его хозяйка - мадам Помфри - быстро выяснила, что заклинание бестолкового преподавателя Защиты и в самом деле привело к удалению кости.
– Зато, если бы у тебя, Эд, был перелом, - мрачно пошутил Флинт, - то после этого заклинания его тот час бы не стало, правда, вместе с костью…
С травмой Поттера женщина разобралась быстро, достаточно было натереть место ушиба пряно пахнущей мазью, и Гарри мог отправляться в общежитие. А вот Пьюси не повезло. Он должен был провести в лазарете мучительную ночь, пока кость не вырастет заново, и после этого еще несколько дней должно было занять окончательное восстановление всех функций руки.