Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Да?
– Я думаю, что они заслуживают более серьезного наказания, чем просто оставаться после уроков, - сказала Умбридж, улыбаясь еще шире.
Профессор МакГонаголл мгновенно открыла глаза.
– К несчастью, - она попыталась улыбнуться в ответ, но это придало ей вид человека, которому свело челюсти, - в данной ситуации имеет значение лишь то, что я думаю, так как они - ученики моего факультета.
– Ну, вообще говоря, Минерва, - жеманно изрекла Профессор Умбридж, мне кажется, вам предстоит столкнуться с фактом, что действительно имеет значение лишь то, что Я думаю. Сейчас... где же оно... Корнелиус только что прислал его... то есть, я хотела сказать, -
Она извлекла и принялась разворачивать кусок пергамента, суетливо прочищая горло, чтобы зачитать его содержимое.
– Кхм, кхм... "Образовательный циркуляр №25".
– Только не это!
– не удержалась МакГонаголл.
– Что ж, да, - сказала Умбридж, продолжая улыбаться.
– Фактически, Минерва, это вы вынудили меня придти к заключению, что мы нуждаемся в новой поправке... помните, как вы игнорировали меня, когда я не хотела утверждать новый состав команды Гриффиндора? Как вы приняли сторону Дамблдора, который настаивал на том, чтобы команде разрешили играть? Что ж, теперь подобного не случится. Я сразу же связалась с Министром, и он был вполне со мной согласен в том, что Верховный Надзиратель должен иметь полномочия лишать учеников их прав, иначе он, то есть я, будет иметь меньше власти, чем обычные учителя! Теперь ты видишь, Минерва, как не права ты была, пытаясь воссоздать команду Гриффиндора? Ужасные нравы... как бы то ни было, я изложу содержимое поправки... кхм, кхм... "Верховный Надзиратель Хогвартса впредь будет иметь высшие полномочия касательно наложения любых наказаний, санкций и лишения прав, применительно к ученикам Хогвартса, и полномочия изменять наказания, санкции и лишение прав, наложенные другими сотрудниками. Подписано, Корнелиус Фудж, Министр Магии, Орден Мерлина Первой Степени, и т.д. и т.п."
Она свернула пергамент и спрятала обратно в сумочку, не переставая улыбаться.
– Итак... я действительно думаю, что должна запретить этим двоим когда-либо еще играть в Квиддич, - сказала она, переводя взгляд с Гарри на Джорджа и обратно.
Гарри почувствовал отчаянные трепыхания Проныры в своей руке.
– Запрещаете нам?
– сказал он не своим голосом.
– Играть... когда-либо еще?
– Да, мистер Поттер, я думаю, что пожизненный запрет приведет к желаемому результату, - сказала Умбридж, все больше расплываясь в улыбке, когда наблюдала, как он изо всех сил старался вникнуть в смысл ее слов. Вы и мистер Уизли. Кроме того, я думаю, что было бы безопасней отстранить и его близнеца тоже - если бы товарищи по команде не держали его, то он непременно напал бы на юного мистера Малфоя. И я, конечно же, конфискую их метлы. Я буду хранить их в своем кабинете, чтобы быть уверенной, что мой запрет не нарушается. Но я не хочу перегибать палку, - продолжила она, повернувшись к Профессору МакГонаголл, которая стояла теперь неподвижно, будто выточенная изо льда, и взирала на нее.
– Остальные члены команды могут играть, я не видела никаких признаков насилия с их стороны. Что ж... доброго вам дня.
И с видом крайнего удовлетворения, Умбридж покинула комнату, в которой воцарилась гробовая тишина.
– Запретили, - сказала Ангелина глухим голосом, вечером в комнате отдыха.
– Запретили. Ни ищейки, ни отбивал... что, спрашивается, мы будем делать?
И хотя сегодняшний матч они выиграли, они чувствовали себя побежденными. Куда бы Гарри не смотрел, он видел лишь печальные и озлобленные лица; игроки собрались вокруг огня, все кроме Рона, которого никто не видел с момента окончания матча.
– Это так несправедливо, - оцепенело сказала Алисия.
– А как насчет Крэбба, который сбил Гарри после финального свистка? Его она отстранила?
– Нет, - несчастно сказала Джинни; она и Гермиона сидели по бокам Гарри.
– Ему всего лишь дали предупреждение, я слышала, как Монтегю смеялся над этим за ужином.
– И отстранили Фреда, который был вообще ни при чем!
– сказала Алисия яростно, ударив кулаком по колену.
– Это не моя вина, что я ничего не сделал, - сказал Фред с очень нехорошим выражением на лице, - я бы превратил этого маленького подонка в фарш, если б вы трое не висели на мне.
Гари печально смотрел в темное окно. Шел снег. Проныра, которого он поймал ранее, теперь летал кругами по комнате отдыха; люди, будто под гипнозом, наблюдали за его движением, а Живоглот прыгал с кресла на кресло, пытаясь его поймать.
– Я иду спать, - сказала Ангелина, медленно поднимаясь.
– Может быть это все окажется плохим сном... может быть я проснусь завтра и обнаружу, что мы еще не играли...
Кэти и Алисия вскоре последовали ее примеру. Чуть позже спать отправились Фред с Джорджем, с негодованием смотря на каждого, кого встречали; немногим позже ушла и Джинни. Около огня остались только Гарри и Гермиона.
– Ты не видел Рона?
– тихо спросила Гермиона.
Гарри отрицательно покачал головой.
– Я думаю, он прячется от нас, - сказала Гермиона.
– Где он, как ты думаешь?..
В этот самый момент Полная Дама со скрипом качнулась вверх, и в дыру за портретом вскарабкался Рон. Он был в самом деле очень бледен, и его волосы запорошил снег.
– Где ты пропадал?
– с тревогой в голосе спросила Гермиона, вскакивая на ноги.
– Гулял, - пробормотал Рон. Он был все еще одет в Квиддичную форму.
– Ты выглядишь замерзшим, - сказала Гермиона.
– Давай же, садись!
Рон подошел к камину и опустился в самое дальнее от Гарри кресло. На него он не смотрел. Украденный Проныра парил над их головами.
– Я сожалею, - пробормотал Рон, уставившись на свои ноги.
– О чем?
– спросил Гарри.
– О том, что думал, что умею играть в Квиддич, - сказал Рон. Утром я первым делом уйду из команды.
– Если ты уйдешь, - раздраженно сказал Гарри, - то в команде останется только три игрока. И, когда Рон озадаченно поднял глаза, добавил.
– Мне навсегда запретили играть. Так же как и Фреду с Джорджем.
– ЧТО?
– вскричал Рон.
Гермиона рассказала ему о том, что произошло; Гарри же желал, пересказывать все заново. Когда она закончила, Рон выглядел более ужасно, чем когда-либо.
– Это все из-за меня.
– Ты не заставлял меня избивать Малфоя, - озлобленно сказал Гарри.
– Если бы я не был так бездарен в Квиддиче...
– Это не имеет никакого отношения к произошедшему.
– Это все песня, она довела меня.
– Она довела бы кого угодно.
Гермиона встала и отошла к окну, чтобы понаблюдать, как снежинки кружатся за стеклом, не желая участвовать в дискуссии.
– Эй, да прекратишь ты, наконец!
– взорвался Гарри.
– Все итак уже хуже некуда, чтобы ты еще обвинял себя во всех смертных грехах.
Рон ничего не сказал, только горемычно пялился на влажный подол своей робы. Немного времени спустя, он печально произнес:
– Это - худшее, что со мной случалось за всю жизнь.
– Добро пожаловать в наш клуб, - горько ответил Гарри.
– Ну, - сказала Гермиона чуть дрожащим голосом, - мне приходит в голову только одна вещь, которая сможет поднять настроение вам обоим.