Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
Шрифт:
— Цисси, собственную сестру? Ты не…
— Уже нет ничего такого, чего бы я не сделала! — с истерической ноткой в голосе прошептала Нарцисса. С новой вспышкой света она опустила палочку, словно нож. Белла освободила руку сестры так, будто бы обожглась об нее.
— Нарцисса!
Но Нарцисса уже убежала вперед. Потирая руку, преследовательница вновь бросилась за ней, на этот раз держась на расстоянии. Они все дальше углублялись в пустынный лабиринт кирпичных домов. Наконец Нарцисса бросилась по улице под названием Тупик прядильщиков, над которой, как гигантский указующий
Когда Белла, тихонько ругая сестру, догнала ее, та уже успела постучать в дверь. Они стояли вместе и ждали, чуть запыхавшись, вдыхая запах грязной реки, который доносил до них ночной ветерок. Несколько мгновений спустя за дверью послышался звук движения, и она приоткрылась. Из цели на них выглянул мужчина с длинными черными волосами, разделенными прямым пробором, свисавшими вокруг его желтоватого лица, и черными глазами.
Нарцисса откинула с лица капюшон. Она была так бледна, что, казалось, сияла в темноте. Длинные светлые волосы, струившиеся по спине, делали ее похожей на утопленницу.
— Нарцисса! — произнес мужчина, отворив дверь чуть шире, так что свет упал на нее и на ее сестру. — Какой приятный сюрприз!
— Северус, — напряженно прошептала она. — Можно с тобой поговорить? Это срочно.
— Ну разумеется.
Он посторонился, пропуская ее в дом. Ее сестра, так и не снимая капюшона, последовала за ней без приглашения.
— Снейп, — бросила она, проходя мимо него.
— Беллатрикс, — скривив тонкие губы в чуть насмешливой улыбке, ответил он и со щелчком закрыл за ними дверь.
Они попали прямо в крохотную гостиную, похожую на темную обитую войлоком палату в психиатрической больнице. Стены были полностью уставлены книгами, по большей части в старых черных или коричневых кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло, шаткий стол были собраны вместе в круге слабого света от висевшей на потолке люстры со свечами. Место имело заброшенный вид, как будто здесь обычно никто не жил.
Снейп указал Нарциссе на диван. Она скинула плащ, отбросила его в сторону и села, глядя на свои белые дрожащие руки, сложенные на коленях. Беллатрикс опустила свой капюшон не так быстро. Настолько же темноволосая, насколько светловолосой была ее сестра, с тяжелыми веками и крепкой челюстью, она встала за спиной Нарциссы, не сводя глаз со Снейпа.
— Так чем могу быть полезен? — спросил Снейп, устраиваясь в кресле напротив сестер.
— Мы… мы ведь одни? — тихо спросила Нарцисса.
— Да, конечно. Ну, тут еще Червехвост, но мы же не считаем всякий сброд?
Он направил палочку на заставленную книгами стену у себя за спиной, раздался стук, и в ней распахнулась потайная дверь, открыв узенькую лестницу, на которой застыл маленький человечек.
— Как ты без сомнения понял, Червехвост, у нас гости, — лениво произнес Снейп.
Человечек, сгорбившись, спустился на несколько ступеней вниз и вошел в комнату. У
— Нарцисса! — пискнул он. — И Беллатрикс! Как мило…
— Если хотите, Червехвост принесет нам чего-нибудь выпить, — сказал Снейп. — А потом вернется в свою спальню.
Червехвост вздрогнул так, будто Снейп чем-то в него кинул.
— Я тебе не слуга! — пропищал он, избегая смотреть Снейпу в глаза.
— Правда? А мне казалось, что Темный лорд отправил тебя сюда помогать мне.
— Помогать — да, но не готовить тебе напитки и не… не убирать у тебя дома!
— Червехвост, я и понятия не имел, что ты жаждешь более опасных заданий, — вкрадчиво произнес Снейп. — Это легко устроить: я поговорю с Темным лордом…
— Я и сам могу поговорить с ним, если захочу!
— Конечно, можешь! — усмехнулся Снейп. — Но пока принеси нам выпить. Эльфийское вино вполне сгодится.
Червехвост на секунду замешкался с таким видом, будто готов был возразить, но потом развернулся и вышел в другую потайную дверь. Послышался стук и звон бокалов. Через несколько секунд он вернулся с пыльной бутылкой и тремя бокалами на подносе. Он швырнул его на шаткий стол и поспешил прочь, захлопнув за собой покрытую книгами дверь.
Снейп наполнил три бокала кроваво-красным вином и передал два из них сестрам. Нарцисса пробормотала «спасибо», Беллатрикс же промолчала, не спуская со Снейпа убийственного взгляда. Его это, казалось, не смущало: напротив, вид у него был довольно веселый.
— За Темного лорда, — сказал он, поднял и осушил бокал.
Сестры последовали его примеру. Снейп снова наполнил бокалы. Выпив еще вина, Нарцисса поспешно сказала:
— Северус, извини, что вот так пришла сюда, но мне нужно было с тобой встретиться. Кажется, ты единственный, кто может мне помочь.
Снейп поднял руку, останавливая ее, а потом снова направил свою палочку на дверь, за которой скрывалась лестница. Раздался громкий треск, визг, а потом стало слышно, как Червехвост юркнул обратно вверх по лестнице.
— Приношу свои извинения, — сказал Снейп. — Повадился в последнее время подслушивать под дверью, не знаю, чего он добивается… Так о чем ты, Нарцисса?
Та глубоко, судорожно вздохнула и начала снова:
— Северус, я знаю, что мне нельзя быть здесь, мне сказали никому ничего не говорить, но…
— Вот и попридержи язык! — огрызнулась Беллатрикс. — Особенно в такой компании.
— Такой компании? — язвительно повторил Снейп. — И как, Беллатрикс, прикажешь это понимать?
— Так, что я не доверяю тебе, Снейп, и тебе это прекрасно известно!
Нарцисса издала звук, похожий на всхлип без слез, и закрыла лицо руками. Снейп поставил бокал на стол и снова сел, положив руки на подлокотники кресла и глядя с улыбкой в негодующее лицо Беллатрикс.
— Думаю, Нарцисса, стоит выслушать то, что так рвется сказать Беллатрикс. Это избавит нас от досадных перебиваний. Ну, продолжай, Беллатрикс, — сказал Снейп. — Почему же ты мне не доверяешь?