Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Шрифт:
– Ну, положим, не все, я, например, не знал. А знаешь ли ты, кто похоронен на этом кладбище?
– Много кто, я не помню, это же очень древнее кладбище.
– Там похоронен профессор Снегг, Гермиона, – сказал Гарри. – Может быть, костер разожжём рядом с его могилой? Снегг – тоже герой.
Гермиона задумалась.
– Нет, Гарри, – решительно сказала она, – никаких обрядов на кладбище мы проводить не будем, это же Самайн, кто знает, чьи тени мы ненароком потревожим в могилах? Некромантия вообще страшная штука. А Дамблдор, даже если мы совершим какую-нибудь ошибку, ничего плохого ни за что не сделает! – Гермиона даже не заметила, что говорит о нём как о живом человеке.
– Пожалуй,
– Дальше надо думать, – ответила Гермиона, – всё-таки постепенно кое-что проясняется. Скажи мне, Гарри, а Трелони точно больше ничего важного не сказала? Вспомни, как следует!
– Да ну, Гермиона, – засмеялся Гарри, – что эта моль тусклая вообще может знать? Да, её голосом пользуется некто или нечто, произносящее пророчества, но сама она – пустое место. Я ещё спросил её, как она думает, кто такие эти ушедший и пришедший? Так она заявила, что ушедший – это, дескать, Дамблдор, а пришедший – МакГонагалл, и Дамблдор от неё что-то спрятал!
– Постой-постой! – схватила Гарри за руку Гермиона, – возможно, Трелони не так уж и ошибалась! А что если Ушедший – это, действительно, Дамблдор, а Пришедший – это не МакГонагалл, а ты, Гарри?
Гарри яростно заскрёб в затылке:
– Ну-у… допустим, ладно, похоже. Но тогда объясни, что и зачем от меня Дамблдор спрятал? Не вяжется у тебя что-то, Гермиона!
– А может, не от тебя, а… для тебя, а, Гарри? Допустим, что ты эту вещь должен найти и что-то с ней сделать.
– Например, наложить руки – мрачно сказал Гарри, – ты пророчество вспомни: « Но как только пришедший наложит руки на сокрытое, мир рухнет отныне и вовеки».
– Да, действительно, – расстроилась Гермиона. – не сходится что-то. Но я просто не знаю, где ещё искать подсказки к решению! Слушай, а нельзя у портрета Дамблдора спросить?
– Спросить, конечно, можно, – ответил Гарри, – только он не ответит. Я ещё когда с ним пытался поговорить, так он сразу сказал, что портрет Дамблдора и сам Дамблдор – далеко не одно и то же.
– Дневники бы его расшифровать… – пробормотала Гермиона, – но, помоги мне Мерлин, как к этому подобраться? Не представляю! – Она сняла с полки один из томов дневников Дамблдора. – Красиво как феникс вытеснен, посмотри, Гарри, на Фоукса похож, – и Гермиона погладила тиснёное изображение волшебного существа. Внезапно из-под пальцев брызнул яркий голубой свет, Гермиона взвизгнула и, вскочив, уронила книгу. Гарри тоже вскочил и выхватил волшебную палочку, направив её на книгу. Книга, однако, спокойно лежала на полу, её сияние угасло. Гарри принёс каминные щипцы, подцепил книгу и положил на столик.
– Вроде оно неопасное, Гермиона, – сказал он, – эти мне Дамблдоровы сюрпризы…
– Для нас, Гарри, может, и не опасное, а вот насчёт воров я бы не была так уверена!
Гермиона нерешительно дотронулась до книги, потом раскрыла её.
– Гарри, – вскрикнула она, – книга расшифровалась!
Гарри подошёл и заглянул Гермионе через плечо:
– Да ну, ничего она не расшифровалась, буквы как бегали, так и бегают!
– Но я вижу текст! – возразила Гермиона. – Она схватила вторую книгу, погладила феникса на обложке и книга вспыхнула на этот раз изумрудно-зелёным.
– И эта расшифровалась! – восторженно закричала она, – ну-ка, Гарри, теперь ты погладь феникса!
Гарри провёл пальцами по тиснению. Ничего не произошло. Перепробовали все книги, и выяснилось, что Гермиона может читать все дневники Дамблдора, а Гарри – ни один.
– Интересно, почему так? – спросил Гарри, – не больно-то это подходит под твою теорию, что я – пришедший. – Гермиона молчала, она стремительно листала страницы, хватаясь
– Гарри, тут такое… такое! – задыхаясь, воскликнула она, – я должна начать читать с начала просто немедленно! Можно, я унесу их к себе?
– Знаешь, Гермиона, – подумав, сказал Гарри, – пожалуй, нельзя. Ты не обижайся, но дневники Дамблдора должны оставаться в его кабинете. Наверняка на него наложены мощные охранные заклятия, здесь дневники точно будут в сохранности. А ты читай. Можешь здесь, в библиотеке, а если любишь в постели читать, читай в постели, я где-нибудь устроюсь на ночь…
– Профессор Поттер, – с серьезным лицом сказала Гермиона, – я не могу оставаться на ночь одна в директорском кабинете. Это меня скомпрометирует!
– Профессор Уизли, об этом я не подумал, прошу меня простить, – церемонно ответил Гарри, – конечно, в таком случае, я просто обязан остаться.
Они переглянулись и, не выдержав, расхохотались.
Эриния уже второй час лежала на земле под каким-то кустом, ожидая, пока уйдет голем. Но голем не уходил. Было сыро, и за два часа ожидания её одежда насквозь промокла. До этого Эриния пробовала в нескольких местах проникнуть на территорию Хогвартса, но везде натыкалась на големов. Големы не нападали, но, обнаружив Эринию, просто останавливались, не давая ей пройти. Вступать в схватку с големом девушка не рисковала. Наконец, она обнаружила одно место, где по лощинке можно было незаметно проникнуть на территорию школы. Она легла на землю и поползла, не обращая внимания на грязь и лужи, но за поворотом в опасной близости обнаружила очередного голема. Голем не двигался. Тогда Эриния решила ждать, надеясь, что голем уйдет, получив другой приказ, или его дежурство закончится, или произойдет вообще что-нибудь. Но голем не уходил. Он стоял, пугающе-неподвижный, и было непонятно, в какую сторону он смотрит. Когда небо стало светлеть, а в лесу послышалось сонное чириканье первых утренних птиц, Эриния поняла, что на этот раз она проиграла. Не поворачиваясь, она стала осторожно отползать, пока голем не исчез из поля зрения, а потом трансгрессировала в замок Малфоев.
Наземникус Флетчер облегчённо вздохнул, выбрался из ниши перед главным входом, где он полночи прождал условного стука, и отправился спать. «Не пришёл! – подумал он, – может, и вообще никто не придёт, две ночи только осталось ждать. А потом, если потребуют золото обратно – отдам! Всё отдам, до последнего галлеона, лишь бы только не пришёл никто!»
Но на следующую ночь в условленное время он услышал стук, которого так боялся…
Глава 10. Алхимия и алхимик
Утром в Большом зале Гарри подошел к Дуэгару, который перед зеркалом с помощью особых заклятий приводил в порядок бороду – на завтрак подавали овсянку. Подождав, пока профессор освободится, Гарри поздоровался и вежливо сказал:
– Профессор, я еще ни разу не был на ваших уроках, вы позволите мне сегодня поприсутствовать, скажем, на первом?
– Разумеется, разумеется, сэр, какие могут быть вопросы?! – живо откликнулся Дуэгар, – вы можете приходить на любой мой урок без всякого предупреждения! Правда, иногда уроки бывают довольно скучными: терпеть не могу варить зелья из этой гадости, вроде лягушачьей печёнки, волосатых гусениц, скользких корней и всего прочего в этом роде! Но программа есть программа, раз надо варить, будем варить! Вот благородная алхимия – искусство, объединяющее четыре природные стихии под управлением магического начала – совсем другое дело! Нам с вами повезло, господин директор, сегодня у нас запланировано изготовление учебных големов!