Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Чернышенко Ольга

Шрифт:

— Стой! Остановись, ну, пожалуйста!

Ребята попытались его задержать, но лесничий просто сгреб их в охапку и на руках потащил в замок. Гарри и Рон старались вырваться, Гермиона, всхлипывая, умоляла остановиться, но безуспешно. Тогда Поттер, набрав побольше воздуха в легкие, громко спросил:

— Ты, в самом деле, нас настолько ненавидишь? А я думал, мы друзья…

От неожиданности Хагрид застыл у первой ступеньки лестницы:

— О чем ты говоришь?

— Но ты же хочешь, чтобы нас исключили, причем из-за такого глупого предлога!

— Вы подвергали себя опасности,

Гарри.

— Ну, конечно! — скептически хмыкнул тот. — А за пределами Хогвартса мне ничего не будет грозить, да?

— Я не могу промолчать! Учителя должны знать, понимаешь?

— Подожди! Ты сказал: «Учителя»? — вмешалась Гермиона. — Значит проблема только в этом? Ты не хочешь брать на себя такую ответственность, а потому собираешься рассказать другим, — я правильно поняла?

— Тогда можно не волноваться, — Поттер с ходу уловил, к чему клонит Гермиона. — Учителя знают. По крайней мере, профессор Снейп точно в курсе наших ночных приключений.

— Профессор Снейп? А он-то почему?

— Ну, как же! — Рон тоже решил поучаствовать в создании коллективной отговорки. — Всё, что касается зелий, касается и его…

Хагрид отпустил детей и с минуту недоверчиво их рассматривал:

— А вы не врете?

— Нет! — последовал поспешный ответ. — Нисколечко!

— Ладно, я спрошу у него самого. Но если только выяснится, что вы…

— Мы всё понимаем, Хагрид! Тогда можешь вести нас прямиком к Дамблдору.

— Хорошо, ждите меня здесь. Я вернусь очень скоро.

Гулкое эхо шагов сопровождало профессора по Уходу за магическими существами, спускавшегося в подземелье.

* * *

— А если он не подтвердит?

Трое учеников сидели на каменной ступеньке, даже не позаботившись о том, чтобы сделать несколько шагов к ближайшей деревянной скамье. Весело переговариваясь, представители четырех факультетов выходили из аудиторий, спускались и поднимались, не обращая никакого внимания на Гарри, Рона и Гермиону. Те с отсутствующими лицами созерцали толпу, мыслями витая далеко от лестницы, и только судорожно держали за руки друг друга.

— Вот тогда будем думать. В любом случае нужно дождаться Хагрида, — девушка крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. — Почему же он так долго?

— Кто ж тебе скажет?.. Вероятно, решают, как с нами поступить…

Тяжелый вздох.

— Не надо так, Рон! Зато у Невилла теперь есть все для зелья, а мы никого не обманули.

— Тебе легко говорить, Гарри! А я…

— А, вот вы где! — ребята синхронно повернулись. — Ну, там эта… Профессор сказал, что он вас вроде бы уже наказал и баллы снял… Удивился только малость насчет волоса единорога, но потом вспомнил, какое задание он вам давал. В общем, мы решили: этого достаточно. А вы идите — у вас же зельеварение сейчас, там ваши все уже собрались.

Хагрид протопал к выходу, А Гермиона, Рон и Гарри, переглянувшись, побежали вниз по ступенькам. На уроке в их адрес не было никаких замечаний или комментариев, профессор Снейп ничего не спрашивал, не просил задержаться после занятий. Хотя, возможно, ему этого хотелось, и он остался не слишком довольным визитом Хагрида — неизвестно. В тот день никто из гриффиндорской троицы так и не решился посмотреть преподавателю в глаза.

* * *

Списки жертв нападений Пожирателей смерти приходили весь октябрь, но ближе к концу месяца сообщения о гибели магглов и колдунов стали появляться все реже. Ученики повеселели от отсутствия плохих новостей, и лишь немногие считали сложившееся положение вещей временным, не более чем очередным затишьем перед бурей. Дни пролетали, как одно мгновение, в Хогсмид никого больше не пускали.

В канун Дня всех святых с раннего утра преподаватели занялись оформлением Большого зала. Все уроки отменили, а потому школьники бесцельно слонялись по коридорам или отсиживались в гостиных. Когда на небосводе появилось несколько первых звезд, ребята гриффиндорского факультета собрались у камина, ожидая сигнала спускаться вниз. До начала праздничного пира оставалось чуть больше сорока минут.

— И стоило нам наряжаться так рано? — Рон в сотый раз обреченно взглянул на часы, откидываясь на спинку дивана. — Гермиона, ты видела, как развлекаются братья Криви? Почему ты их не разгоняешь?

Из дальнего конца комнаты летели искры, сопровождавшиеся взрывами хохота. Колин и Деннис увлеченно демонстрировали первокурсникам свои разработки.

— Их изделия безопасны, — равнодушно пожала плечами Гермиона. — Близнецам Уизли они в подметки не годятся. Ведь твои братья, Рон, применяли высшие чары, очень талантливое колдовство.

— Я обязательно передам им твои слова при встрече. А ты о чем задумался, Гарри?

— Да я…

В этот момент створка окна резко распахнулась, с порывом ветра в комнату влетела взъерошенная сова, спикировав прямо на стол к своему хозяину — Невиллу.

— Странно, кто мог написать в такое время? — мальчик присмотрелся к зеленоватому свертку в клюве у птицы. — Гарри, здесь твоё имя! Написано серебряными чернилами…

— Что?! — Поттер резко вскочил с кресла и бросился к столу. — Стой, Невилл! Не прикасайся к нему!

Но было поздно: Долгопупс коснулся свертка и тут же исчез без следа — хэллоуинское послание оказалось порталом. Кто-то из девчонок вскрикнул. Гарри медленно повернулся к остальным:

— Невилл у Вольдеморта, — севшим от волнения голосом прошептал он. — Мерлин, ну почему именно он?!

Это паренек крикнул, и тут же все засуетились, побросали свои дела. Поттер с минуту молча наблюдал за остальными, потом кинулся к двери.

— Я в Азкабан, — бросил он через плечо Рону и Гермионе. — Найдите Дамблдора, расскажите остальным, а я постараюсь потянуть время. И успокойте малышей!

— Но…

— Быстрее! Времени у нас нет.

Гарри выскочил в коридор, игнорируя все просьбы остановиться, и помчался в сторону кухни. Буквально влетев в помещение за потайной дверью, он из толпы выдернул за руку Добби, особо не церемонясь, потащил его за собой в подземелья. Снейпа не оказалось ни в кабинете, ни в большом зале — возможно, его вызвал директор, но разбираться было некогда. Притормозив у очередного поворота, Гарри поставил эльфа на пол и опустился перед ним на колени.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7