Гаур. Бонусная часть
Шрифт:
— Скажите Елена, русская. Он поймет.
— Ангел Хранитель значит? — донеслось из рации. — Пропустите. Ее ждут.
***
У главного входа меня встретила женщина лет пятидесяти, представилась менеджером по работе с пациентами. Похожа на типичную португалку: темноволосая, кареглазая, с приветливой сияющей улыбкой на смуглом лице. Впрочем, я снова ошибалась, в чем и убедилась минуту спустя, услышав от нее звенящую русскую речь:
— Господину Garsia с вами крупно повезло, Елена. Вы спасли мужчине жизнь. Он как очнулся, так сразу и спросил: «Где мой Ангел Хранитель?»
Администратор клиники направилась по длинному освещенному коридору к лифтам, увлекая меня за собой.
— Со мной все в порядке. А он сам как?
— Приходит в норму. Работать и самостоятельно двигаться сможет после того, как пройдет реабилитационное лечение. Он сильный мужчина. Справится.
— Он разве не на пенсии? — не совсем ее понимаю. — Как это… работать?
— Кто? Сеньор Альберто де Гарсия? — подчеркивает милой улыбкой свое изумленное лицо. — Нет, конечно. Он шутник. Никак туда отправиться не может. Студенты не отпускают, да и правительство держит рядом. Незаменимый человек. Член Консультативного совета при президенте. Специализируется в административном праве на юридическом факультете.
— А как же кафедра экономики? — пытаюсь сопоставить те несколько фактов, которые уже имею.
— Сеньор Гарсия финансовый аналитик. Предпочитает время от времени снимать с себя дорогую «обертку» и превращаться в обычного человека. Его маленькое хобби — быть ближе к народу.
— А… — пытаюсь одолеть кратковременное замешательство. — Понятно, — хотя такую информацию вряд ли быстро переваришь и сопоставишь.
Лифт довез нас до нужного этажа. Мы подошли к двери частной палаты повышенной комфортности. Женщина тихо постучала и, не дожидаясь ответа, открыла дверь.
— Проходите, Елена. Долго не засиживайтесь, пожалуйста. На данном этапе ему нужен покой и минимум физических нагрузок.
— Спасибо, — провела взглядом стройную фигурку в белоснежном халате за дверь, и прошла внутрь светлой комнаты, минуя небольшой коридор.
В залитой ярким солнцем палате, с повисшей утренней тишиной, меня встретили две пары глаз. Одни уставшие, но при этом сияющие радостью — Альберто, другие зоркие и внимательные — его подчиненного. Видимо охранника, либо личного помощника. Мужчина выглядит достаточно солидно. Одет в деловой костюм. Имеет при себе переносное приемо-передающее устройство.
— Ему сейчас сложно говорить, Елена, хоть и речь почти восстановилась самостоятельно после экстренной операции. Слава Господу, кризис миновал. Мы вам очень благодарны за своевременную оказанную помощь. Вот, пожалуйста, возьмите, — достает из внутреннего кармана пиджака белый, плотно набитый конверт. Я теряюсь в догадках, сгорая от смущения. Перевожу взгляд на Альберто, переминаясь с ноги на ногу, все так же держа в руках пакеты со своей одеждой.
— Даже не вздумай отказываться, — едва слышно, испытывая трудности, произнес.
— Ты моя гостья… — попытался скривить улыбку, прикрывая на миг глаза. Измотанный болезнью, в чепчике на голове после перенесенной операции, он пытается держаться молодцом. Сила воли и энергия из него бьют ключом. Такие не сдаются. Такие перегрызают горло болезни, перешагивая ее и идя дальше, в правильном направлении.
— Возьмите деньги, Елена, — протягивает конверт. Помедлив пару минут, решаю, что раз человек хочет отблагодарить, то не стоит его обижать категоричным отказом. С другой стороны мне они действительно нужны. Моя личная жизнь едва не оказалась у разбитого корыта. Да и сейчас я не уверена в том, что она сложилась наилучшим образом. Все настолько нереально и запутанно, что хочется собраться и сиюминутно улететь домой.
— Здесь на мелкие расходы, — прерывает мои мысли помощник Альберта. — Побалуйте себя в отпуске. Пока сеньора Гарсию выпишут из клиники, он просит погостить у него в доме. Скучать вам не придется. Огромный бассейн, рядом прекрасный пляж, бары, рестораны, развлечения, шопинг, СПА-салоны, в общем все, что вашей душе угодно за его счет. Это меньшее, чем он способен отблагодарить вас за спасение его жизни.
— Эээм… — задумчиво тяну, — мне неудобно. Да и как я в его доме одна?
— Вы не будете одна. В доме есть прислуга. Если что-то понадобится, звоните мне. Я его личный помощник. Нельсон.
— Очень приятно, — переставляю пакеты в одну руку, принимаю деньги и приветствую рукопожатием нового знакомого.
— Тогда, пожалуй, нам пора, а для господина Альберто пришло время ознакомиться с программой реабилитации.
— На четвертые сутки?
— Именно. Дела не ждут.
— Благодарю за щедрость, — подойдя к кровати, легонько сжимаю пальцы рук больного. — Выздоравливайте. Я завтра навещу.
— Нет необходимости. Господин Гарсия завтра вернется домой и весь спектр лечебных процедур пройдет в родных стенах под присмотром специалистов. Поехали?
— Ладно… — несмело выдохнула и решила принять заманчивое предложение.
«Ты сошла с ума, Елена! Однозначно! Но блин, не может же человек такого ранга быть маньяком?»
— Вы окажете ему большую честь.
«Это не отпуск! Это экстремальный полет в иную реальность…»
Глава 2. Пятница. Седьмой день безумия.
Глава 2. Пятница. Седьмой день безумия.
Артем.
— Здравствуй, Артем, — закрыв за собой дверь моего рабочего кабинета, Марко быстрым шагом направился к письменному столу.
— Ничего? — откидываюсь на спинку кресла, с надеждой разглядывая его лицо.
Пальцы автоматически тянутся к зажигалке и пачке с сигаретами.
«Найду свою девочку и завяжу с куревом. Сейчас мне слишком хреново, чтобы переживать за очередную принятую дозу никотина в свои легкие.»
— Нет. Пока нигде не засветилась, — друг присел в кресло напротив меня.
— Блять! — ладонь смачно приложилась о кожаный подлокотник. — Да у нее денег нет! Куда она пропала? Сутки прошли. Обратный билет, и тот остался у деда. Продавец из магазина прислал отчет. Набрала шмоток на пару сотен евро и ушла в неизвестном направлении. Где ночевала, мать ее!? Ну что за детский сад? Я всю ночь глаз не сомкнул.