Где искать любовь
Шрифт:
Но девушке не пришлось делать выбор. Дверь комнаты открылась, и их уединение было нарушено никем иным, как сэром Уолтером МакНорманом.
9
— Простите, что мешаю вам работать, — начал он деловито, но тут же осекся.
Гвендолин и Николас занимались чем угодно, но только не рисованием. Они сидели рядышком на диване в неприличной близости друг от друга, по крайней мере, по мнению Уолтера. Кармайкл держал девушку за руку, и по их лицам, вернее, по лицу Николаса было видно, что это вторжение для него
— Звучал гонг к обеду, — сухо сказал Уолтер. — В этой комнате его не слышно, и я подумал, что вас нужно позвать.
— Спасибо, — еле слышно прошептала Гвендолин.
Какая дурацкая ситуация! Теперь Уолтер будет убежден в том, что она начала охоту за американским женихом. И ему абсолютно все равно, что это Николас добивается ее внимания. А, впрочем, какая разница…
— Мы уже идем, — бодро произнес Ник и встал с дивана, по-прежнему держа Гвендолин за руку.
Девушка послушно поднялась за ним, не смея взглянуть на Уолтера. В полнейшем молчании они пошли в столовую, Николас и Гвендолин чуть позади Уолтера. Кармайкл уверенно держал Гвендолин за руку, а она не знала, куда посмотреть. В столовой их уже ждала леди Джулия. Увидев Ника и Гвен, она расплылась в улыбке. Девушка была готова поклясться, что пожилая леди едва заметно подмигнула ей.
Однако страдания Гвендолин на этом не закончились. Уолтер упорно отмалчивался за обедом, и леди Джулия любезно принялась развлекать всех разговором. После нескольких реплик, на которые отвечал лишь Николас, она произнесла:
— У меня есть предложение. Давайте устроим небольшой бал после возвращения Констанции и Марион. Молодежи, должно быть, скучно в Питхарли, почему бы не развлечься немного?
При этом леди Джулия так многозначительно посмотрела на Гвендолин, а затем на Кармайкла, что девушке стало неловко. Она считает, что так у нас будет больше возможности пообщаться друг с другом, с отчаянием подумала Гвендолин. Милая Джулия! Бедняжка и не подозревает, что современные мужчины сами создают условия для объяснения в любви. Если бы она видела решимость Ника сегодня утром, то она бы не хлопотала так о бале…
— Бал? Изумительная идея, — живо откликнулся Николас. — Я уверен, все девушки будут в восторге.
Он умильно посмотрел на Гвендолин.
— Но что скажет хозяин дома? Вы за, Уолтер?
Уолтер больше не мог отмалчиваться.
— Пусть решает леди Гвендолин, — официально сказал он. — Я не смею противоречить ее желаниям.
Леди Джулия вопросительно посмотрела на сына. Нотка горечи, которую она уловила в его голосе, была ей в новинку.
— Но что думаешь ты? — стала настаивать она.
— Я не могу запретить гостям Питхарли проводить время по собственному усмотрению, — пожал плечами Уолтер. — Но у меня есть предчувствие, что скоро у нас будет более чем достаточно поводов для празднования…
Гвендолин встрепенулась. На что Уолтер намекает? Неужели он думает, что между нею и Николасом Кармайклом все зашло так далеко? Судя по его мрачному взгляду, устремленному на ничего не подозревающего художника, это предположение было не лишено вероятности.
— Ах, Уолтер, вечно ты создаешь трудности, —
После обеда леди Джулия позвала Гвендолин немного прогуляться. По сравнению с вчерашним днем погода наладилась, и они вполне могли насладиться хорошей прогулкой. Гвендолин чувствовала, что Джулия хочет побеседовать с ней о Кармайкле, и внутренне сжималась при мысли о том, что его действительно можно считать идеальной парой.
Леди Джулия пространно высказалась относительно погоды в окрестностях Питхарли, а потом словно невзначай спросила:
— Кстати, Гвендолин, как прошел ваш утренний сеанс? Далеко ли мистер Кармайкл продвинулся в своей работе?
— Он очень требователен к себе, — неохотно ответила девушка. Тема погоды казалась ей более интересной. — Такими темпами он никогда не закончит мой портрет…
— Ну, думаю, здесь дело совсем не в требовательности, — рассмеялась леди Джулия. — Позирование — такой прекрасный предлог, чтобы насладиться вашим обществом без лишних свидетелей.
Гвендолин невольно покраснела. Пожалуй, леди Джулия права, и портрет — всего лишь предлог…
Но признаваться в этом Гвендолин очень не хотелось, и она небрежно ответила:
— На самом деле мы с ним беседовали отнюдь не о его чувствах, а о Марион Гастингс и моем брате Джеймсе.
Они еще ни разу не обсуждали с леди Джулией, зачем Гвендолин приехала в Питхарли. Сейчас наступил подходящий момент, чтобы затронуть эту тему. Гвендолин убивала двух зайцев одним камнем — отвлекала внимание от своей скромной персоны и пыталась выяснить, что известно Джулии по поводу свадьбы Джеймса.
— Я была очень удивлена, — продолжала Гвендолин, — когда мистер Кармайкл сообщил мне о том, что Марион известно о существовании Джеймса МакНормана и она серьезно собирается за него замуж.
— Неужели? — воскликнула леди Джулия озадаченно. — Но откуда она узнала?
Они обменялись быстрыми взглядами. Конечно, это был очень щекотливый вопрос, но недомолвки могли лишь испортить дело.
— Я ей ничего не говорила, — категорически заявила Гвендолин. — Это может быть только Констанция или Уолтер.
— Нет, только не Уолтер, — улыбнулась леди Джулия. — Он понятия не имеет об истинной причине вашего приезда сюда. У моего сына, весьма своеобразное представление о браках, он бы был против нашей маленькой затеи. Уолтер добрый мальчик, но никогда не знаешь, чего от него можно ожидать…
Еще бы, хмыкнула Гвендолин про себя. Но в данном случае вполне возможно предсказать его реакцию. Так он и позволит сватать свою обожаемую Марион за другого мужчину. И не надо приплетать жизненные принципы!
— Значит, это леди Констанция, — заключила Гвендолин. — Хотела бы я знать, зачем она это сделала. В таких вопросах спешка может только навредить.
Леди Джулия лукаво усмехнулась. Юная Гвендолин рассуждала как умудренная опытом сваха!
— Это уже неважно, — благоразумно сказала леди Джулия. — Главное, что Марион в курсе и, по вашим словам, совсем не возражает, чтобы познакомиться с Джеймсом.