Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли
Шрифт:
98
Расшифровка переговоров рейса № 11 американских авиалиний // Нью-Йорк таймс. 16 октября 2001 г. Дэн Болц и Боб Вудуорд. Хаотичная дорога Америки к войне // Вашингтон пост. 27 января 2002 г.; Алан Левин и другие. Часть I. Атаки террористов привели к драматичному решению : очистить небо // Ю-Эс-Эй тудей. 12 августа 2002 г.
99
Президент встречается с перемещенными рабочими в ратуше: официальное
100
Президент проводит экономический форум в ратуше в Калифорнии: официальное коммюнике Белого дома. 5 января 2002 г. Буш сказал дословно: «Когда мы вошли в класс, я первым делом увидел, как самолет врезался в первое здание. Телевизор был включен. И знаете, я решил, что пилот совершил ошибку. Я был поражен тем, что можно так страшно ошибиться. И с самолетом что-то было не так... в общем, я сижу здесь...»
101
Стефани Шороу. Что Буш видел и что он не видел? // Бостон геральд. 22 октября 2002 г.
102
103
104
Дэвид И. Саиджср и Дои Ван-Натта-младший. За четыре дня государственный кризис меняет президентство Буша // Нью-Йорк таймс. 16 сентября 2001 г.
105
Там же.
106
Боб Вудворд и Дэн Эггсн. В августовском меморандуме содержались предупреждения о предстоящих атаках на Соединен- ные Штаты // Вашингтон пост. 18 мая 2002 г.
107
108
Там же.
109
Там же.
110
Там же.
111
«
112
Урановая руда, измельченный окисел урана, сырье для производства атомного оружия.
– Примеч. пер.
113
Уэйко - город на востоке штата Техас. В 1993 году Уэйко стал печально известен событиями, произошедшими на укрепленной базе воинственной секты «Ветвь Давидова». База сгорела во время штурма, предпринятого федеральными агентами; в огне погибло около 80 человек, в том числе и дети. С тех пор слово «Уэйко» стало для многих символом превышения власти. — Примеч. пер.
114
«Фабрики идей» — переносное название для независимых научных центров, готовящих политико-стратегические разработки по заказам государственных организации к частных корпораций. К наиболее известным из них относятся Институт американского предпринимательства, Брукингский институт и Институт политических исследований. — Примеч. пер.
115
Когда в американской школе устраивается турнир по какому-либо игровому виду спорта, самые слабые и нелюбимые всеми ученики приглашаются в команду в последнюю очередь. Выпускной вечер — торжественное событие, завершающее учебный год. Прийти на пего без подруги (друга) большой позор, поэтому ученики, у которых нет пары, приглашают на такие вечера своих родственников. Разумеется, в ООН пет пи волейбольных турниров, пи выпускных вечеров.
– Примеч. пер.
116
Новая Европа (фр.) — Примеч. пер.
117
Квашена капуста (нем.).
118
Генри, Патрик (1736-1799) — юрист, политический деятель, один из видных борцов за независимость колоний. 23 марта 1775 года, накануне сражений под Лексингтоном и Конкордом, обратился с призывом к делегатам провинциального конвента Виргинии с призывом выступить против британской тирании, заключав свою речь приведенными выше словами. — Примеч. пер.